Übersetzung für "Ab dem 1. september" in Englisch

Ab dem 1. September 2009 werden sie vollständig ausgesetzt.
They shall be entirely suspended as from 1 September 2009.
DGT v2019

Belgien hat die Befischung dieses Bestands ab dem 1. September 2004 verboten.
Belgium has prohibited fishing for this stock from 1 September 2004.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten wenden diese Rechts- und Verwaltungsvorschriften ab dem 1. September 2007 an.
Member States shall apply those provisions from 1 September 2007.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 1. September 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Bestimmungen ab dem 1. September 2000 an.
They shall apply these provisions as from 1 September 2000.
JRC-Acquis v3.0

Die Änderungen treten ab dem 1. September 2002 in Kraft.
The amendments shall enter into force as of 1 September 2002.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten wenden diese Rechts- und Verwaltungsvorschriften ab dem 1. September 2003 an.
Member States shall apply these measures with effect from 1 September 2003.
JRC-Acquis v3.0

Daher wird das Abkommen ab dem 1. September 2014 vorläufig angewendet.
Therefore, the Agreement applies on a provisional basis from 1 September 2014.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2019 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2019.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2018 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2018.
DGT v2019

Die neuen Zollkontingente sollen ab dem 1. September 2008 gelten.
The new tariff quotas are to apply from 1 September 2008.
DGT v2019

Der Standard 3 gilt für alle ab dem 1. September 2012 installierten EDS.
Standard 3 shall apply to all EDS installed as from 1 September 2012.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2009 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2009.
DGT v2019

Sie gilt für die ab dem 1. September 2006 beantragten Ausfuhrlizenzen.
It shall apply on export licences lodged as from 1 September 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2008 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2008.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 1. September 2010 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2010.
DGT v2019

Alle EDS müssen den Standard 3 spätestens ab dem 1. September 2018 erfüllen.
All EDS shall meet standard 3 by 1 September 2018 at the latest.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2013 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2013.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 1. September 2011 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2011.
DGT v2019

Der Standard 3 gilt für alle ab dem 1. September 2014 installierten EDS.
Standard 3 shall apply to all EDS installed as from 1 September 2014.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2015 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2015.
DGT v2019

Ab dem 1. September 1939 nahm die Division am Polenfeldzug teil.
From September 1, 1939, the division took part in the Polish campaign.
WikiMatrix v1

Zu Mitgliedern des Gerichts erster Instanz werden ab dem 1. September 1989 ernannt:
The following are hereby appointed members of the Court of First Instance as from 1 September 1989:
EUbookshop v2

Ab dem 1. September 1939 stellte Radio Luxemburg seine Sendungen ein.
As of 1 September, Radio Luxembourg stopped broadcasting.
WikiMatrix v1