Translation of "Üben druck aus" in English
Wir
üben
starken
Druck
aus,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
We
are
pushing
for
urgent
resolution
of
this
matter.
Europarl v8
Wir
entnehmen
das
Wasser
aus
dem
Meer
und
üben
Druck
darauf
aus.
We
take
the
water
from
the
sea
and
we
apply
pressure.
TED2020 v1
Sie
üben
schon
Druck
aus,
damit
der
Unabhängigkeitstag
verschoben
wird.
They're
already
putting
the
pressure
on
your
pals
to
postpone
independence.
OpenSubtitles v2018
Üben
Sie
Druck
aus,
okay?
And
apply
pressure,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sie
üben
großen
politischen
Druck
aus.
They
are
applying
heavy
political
pressure.
OpenSubtitles v2018
Wir
üben
Druck
aus,
jemand
wird
schon
reden.
We
have
the
pressure
on
Somebody
out
there's
bound
to
drop
a
dime
OpenSubtitles v2018
Die
Verantwortlichen
stellen
Fragen
und
üben
Druck
aus.
The
powers
that
be
are
asking
questions.
Pressure's
being
applied.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
er,
auch
andere
Forscher
üben
Druck
aus.
There's
been
enormous
pressure
from
other
scientists
as
well.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Sie
üben
Druck
aus.
Okay,
you
apply
pressure.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
das
auf
die
Wunde
und
üben
Sie
Druck
aus.
Put
it
on
the
wound
and
apply
pressure.
OpenSubtitles v2018
Üben
Sie
weiter
Druck
aus
und
halten
Sie
ihn
hoch,
ok?
Keep
pressure
on
this
and
keep
your
arm
up,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sie
überfordern
ihre
Umwelt
und
üben
oft
zuviel
Druck
aus.
They
demand
too
much
of
their
surrounding
and
use
to
much
pressure.
ParaCrawl v7.1
Diese
Länder
üben
erheblichen
Druck
aus,
die
Weiternutzung
dieses
Giftes
für
eine
längere
Übergangsfrist
zuzulassen.
These
countries
are
exerting
strong
pressure
to
permit
the
continued
use
of
this
poison
for
a
longer
transition
period.
Europarl v8
Dies
habe
ich
unmissverständlich
zum
Ausdruck
gebracht,
und
deshalb
üben
wir
Druck
aus.
I
said
this
very
clearly
and
that
is
why
we
are
applying
pressure.
Europarl v8
Sie
organisieren
eine
Regierung
im
Exil
und
üben
dann
Druck
aus,
um
uns
zu
stürzen.
They'll
organize
a
government-in-exile
about
him,
and
with
it,
they'll
pressure
us...
or
destroy
us.
OpenSubtitles v2018
Üben
Sie
etwas
Druck
aus.
Apply
some
pressure.
OpenSubtitles v2018
Wir
üben
deshalb
keinen
Druck
aus,
denn
wir
wollen
den
Informationsstrom
nicht
stoppen.
And
we
don't
pressure
because,
uh,
we
don't
want
the
information
to
stop
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
üben
sie
ständig
Druck
aus,
um
ihre
wirtschaftliche
Präsenz
in
China
auszubauen.
For
that
reason,
I
have,
together
with
my
Group,
tabled
an
amendment
to
the
otherwise
excellent
Hindley
report
on
measures
to
reduce
the
environmental
impact
of
major
work
currently
under
way
in
Asia
of
which
nothing
is
being
said.
EUbookshop v2
Wir
üben
keinen
Druck
aus.
There's
no
pressure.
OpenSubtitles v2018
Sie
üben
Druck
aus,
damit
wir
ihnen
verraten,
wo
mein
Dad
ist.
You
know,
they're
obviously
just
trying
to
scare
us
to
get
us
to
rat
out
my
dad.
OpenSubtitles v2018
Sie
üben
einen
Druck
aus,
wodurch
das
Blut
schneller
in
Richtung
Herz
zurückgepumpt
wird.
They
create
pressure
on
the
leg
that
makes
the
blood
flow
faster
on
its
way
back
to
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
zunehmenden
Deindustrialisierung
der
europäischen
Wirtschaft
üben
die
Sozialdemokraten
Druck
aus,
damit
Europa
handelt.
Faced
with
increasing
de-industrialisation
in
the
European
economy,
the
Socialists
and
Democrats
are
putting
pressure
on
Europe
to
act.
ParaCrawl v7.1
Die
schräg
eingestrickten
Verstärkungen
üben
sanften
Druck
aus
und
massieren
die
Lymphpunkte
in
der
Leiste.
The
diagonal
reinforcements
apply
gentle
pressure
and
massage
the
lymph
nodes
in
the
groin.
ParaCrawl v7.1