Translation of "Üben aus" in English
Sowohl
EPC
als
auch
dessen
Anteilseigner
üben
wirtschaftliche
Tätigkeiten
aus.
Both
EPC
and
its
shareholders
pursue
economic
activities.
DGT v2019
Wir
üben
starken
Druck
aus,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
We
are
pushing
for
urgent
resolution
of
this
matter.
Europarl v8
Sie
haben
es
verinnerlicht
und
üben
es
aus.
They
have
taken
it
on
board
and
they
exercise
it.
Europarl v8
Etwa
10
%
-
ungefähr
40
Mitarbeiter
-
üben
eine
Nebentätigkeit
aus.
About
10%
-
around
about
40
people
-
are
actually
engaged
in
professional
activities.
Europarl v8
Menschen
haben
die
Wahl
und
üben
sie
ständig
aus.
People
have
choices,
and
they
exercise
them
all
the
time.
News-Commentary v14
Die
Gerichte
üben
die
Judikative
aus.
The
courts
and
tribunals
exercise
judicial
power.
ELRA-W0201 v1
Welche
Berufe
üben
wir
heute
aus?
What
are
the
kind
of
jobs
that
we
have
today?
TED2013 v1.1
Wir
entnehmen
das
Wasser
aus
dem
Meer
und
üben
Druck
darauf
aus.
We
take
the
water
from
the
sea
and
we
apply
pressure.
TED2020 v1
Die
nationalen
Referenzlaboratorien
üben
folgende
Tätigkeiten
aus:
The
national
reference
laboratories
shall
perform
the
following
functions:
TildeMODEL v2018
Futtermittelunternehmer
üben
keine
Tätigkeit
aus
ohne:
Feed
business
operators
shall
not
operate
without:
TildeMODEL v2018
Die
Gewerkschaften
haben
das
Recht
zu
Kollektivverhandlungen
und
üben
es
auch
aus.
Unions
have
and
exercise
the
right
to
bargain
collectively.
TildeMODEL v2018
Übrigens,
welche
Religion
üben
Sie
aus?
By
the
way,
what
religion
do
you
follow
here?
OpenSubtitles v2018
Sie
üben
schon
Druck
aus,
damit
der
Unabhängigkeitstag
verschoben
wird.
They're
already
putting
the
pressure
on
your
pals
to
postpone
independence.
OpenSubtitles v2018
Üben
Sie
Druck
aus,
okay?
And
apply
pressure,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
üben
Druck
aus,
jemand
wird
schon
reden.
We
have
the
pressure
on
Somebody
out
there's
bound
to
drop
a
dime
OpenSubtitles v2018
Litongchia
und
seine
Männer
üben
eine
Schreckensherrschaft
aus.
Litongjia
and
his
men
are
persecuting
the
Thai
people.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
er,
auch
andere
Forscher
üben
Druck
aus.
There's
been
enormous
pressure
from
other
scientists
as
well.
OpenSubtitles v2018
Und
was
für
ein...
Handwerk
üben
Sie
aus?
So
what
kind
of
craft
do
you
do?
OpenSubtitles v2018
Welche
Tätigkeiten
üben
die
Bediensteten
aus?
What
are
theirjobs?
EUbookshop v2
Die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
üben
ihr
Mandatfrei
aus.
Members
of
the
European
Parliament
shall
exercise
their
mandateindependently.
EUbookshop v2
Tätigkeiten
einzuführen,
die
die
betroffene
Person
potentiell
aus
üben
kann.
For
power
generation
plant
annual
turnover
for
these
activities
is
estimated
to
be
between
1,800-2,300
MECU
per
year
assuming
-6,800
MW
of
operational
plant
world
wide.
EUbookshop v2
Sie
üben
Souveränität
aus
und
teilen
sie
mit
anderen.
They
are
going
after
sovereignty
and
sharing
it
with
others.
EUbookshop v2
Okay,
Sie
üben
Druck
aus.
Okay,
you
apply
pressure.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
von
ihnen
üben
eine
Nebentätigkeit
aus?
How
many
of
them
have
extra
jobs?
EUbookshop v2