Translation of "Ärger bekommen" in English
Kinder
lügen
hauptsächlich,
um
keinen
Ärger
zu
bekommen.
The
main
reason
kids
tell
lies
is
to
avoid
getting
into
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Kind:
Nein,
denn
der
Wind
sollte
den
Ärger
bekommen.
Child:
No,
because
the
wind
should
get
in
trouble.
TED2020 v1
Hast
du
Ärger
bekommen,
Roger?
You
haven
t
gotten
into
trouble,
Roger?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ärger
machen,
werden
Sie
Ärger
bekommen.
You're
asking
for
trouble,
and
you're
gonna
get
it.
OpenSubtitles v2018
Hier
würde
er
wahrscheinlich
bald
Ärger
bekommen.
It's
too
easy
for
him
to
get
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
Ärger
bekommen.
I
DON'T
WANT
YOU
TO
GET
INTO
TROU
BLE.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
seinen
Fuß
auf
unsere
Veranda
setzt,
der
wird
Ärger
bekommen.
But
this
time,
anyone
who
sets
foot
on
my
porch,
that's
what
he's
gonna
get.
Trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mich
ja
nichts
an,
aber
Sie
könnten
Ärger
bekommen.
Look,
it's
none
of
my
business,
but
it
sounds
to
me
like
you
could
get
in
a
lot
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Captain
Nelson
ist
dort,
wo
er
keinen
weiteren
Ärger
bekommen
kann.
Captain
Nelson
is
where
he
can't
get
into
any
more
trouble.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
Ärger
bekommen,
wenn
du
nicht
verheiratet
bist.
You
would
be
in
trouble
if
you
were
not
married.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
hier
bleiben,
werden
wir
viel
Ärger
bekommen.
Now,
if
they
stay
around
here,
we'll
all
get
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
Ärger
bekommen,
decke
ich
Sie.
If
you
have
any
trouble,
I'll
back
you
up.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Hitzkopf
wirst
du
eine
Menge
Ärger
bekommen.
Afraid
you're
gonna
have
a
little
trouble
with
that
ball
of
fire,
skipper.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
Ärger,
wenn
Sie
nicht
tun,
was
ich
sage.
You
got
no
trouble.
I'll
give
you
all
the
trouble
you'll
get.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
könnte
Ärger
bekommen.
No,
you
can
get
me
in
a
lot
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
meinetwegen
Ärger
bekommen.
I
don't
mean
to
get
you
into
trouble,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
abhaust,
wirst
du
nur
Ärger
bekommen.
Running
away
will
get
you
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
passiert,
könnte
ich
großen
Ärger
bekommen.
If
anything
happens,
I
could
be
in
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
würde
für
so
etwas
Ärger
bekommen.
I
feel
like
I'd
get
in
trouble
for
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
wieder
Ärger
bekommen
für
das
Einstellen
der
Beleuchtung?
Did
you
get
in
trouble
again
for
adjusting
the
lighting?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bei
jedem
Filmdreh
Ärger
bekommen.
I
used
to
get
in
trouble
on
every
single
set.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
riskieren,
noch
mehr
Ärger
zu
bekommen?
What,
you
want
to
risk
getting
into
more
trouble?
OpenSubtitles v2018
Halte
sofort
an
oder
du
wirst...
großen
Ärger
bekommen,
Sohn!
You
don't
even
have
your
full
license!
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
auch
sagen,
Sie
diese
in
einer
Menge
Ärger
bekommen.
I
could
get
in
a
lot
of
trouble
for
even
telling
you
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sogar
sagen
Sie
dies
in
einer
Menge
Ärger
zu
bekommen.
I
can
get
in
a
lot
of
trouble
for
even
telling
you
this.
OpenSubtitles v2018