Translation of "Beachtung bekommen" in English
Zudem:
Sri
Lanka
hat
genug
Beachtung
bekommen
durch
und
nach
dem
Tsunami.
Dear
friends,
Sri
Lanka
received
much
attention
after
the
tsunami.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
muss
wirklich
besonders
sein,
um
von
Ihnen
Beachtung
zu
bekommen.
And
she
really
must
be
special
to
capture
your
notice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
gerade
erst
anfängst,
sollte
Deine
Priorität
sein,
die
größtmögliche
Beachtung
zu
bekommen.
When
you’re
just
starting
out,
gaining
maximum
exposure
is
your
priority.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Meinung,
dass
diese
Art
von
Konsequenzen
noch
viel
mehr
Beachtung
bekommen
müsste.
These
types
of
consequence,
I
think,
need
far
more
attention
than
they
are
often
given.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,…
es
ist,
dass
squiggly
Haar-Strang-Gruppe,
fängt
an
einige
Beachtung
bekommen.
You
know…
it’s
that
squiggly
hair-strand
group
that’s
starting
to
get
some
notice.
ParaCrawl v7.1
Veranstaltungen
dieser
Art
sind
zwar
nicht
gerade
glamourös,
verdienen
aber
weitaus
mehr
Beachtung
als
sie
bekommen.
Such
events,
though
not
exactly
glamorous,
do
not
receive
nearly
the
amount
of
attention
they
deserve.
News-Commentary v14
Er
lebt
dafür,
dass
Unternehmen
und
Menschen
sich
überzeugend
profilieren
und
präsentieren
und
dadurch
die
Beachtung
bekommen,
die
sie
verdienen.
He
strives
to
support
companies
and
people
who
wishto
distinguish
andpresent
themselves
convincingly,
in
order
to
receive
the
attention
theydeserve.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
stand
und
steht
auch
heute
noch
die
Überzeugung,
dass
Familien
in
der
Gesellschaft
aktiv
mitwirken
und
Verantwortung
übernehmen
müssen,
um
die
notwendige
ideelle
und
materielle
Beachtung
zu
bekommen.
The
ideal
behind
this
collaboration
was
and
remains
today
the
conviction
that
in
society
families
can
and
must
actively
participate
and
undertake
responsibility,
in
order
to
receive
the
necessary
ideals
and
material
recognition.
ParaCrawl v7.1
Die
Autorin,
Doris
Knoblauch,
Senior
Fellow
am
Ecologic
Institut,
kommt
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
Küstenschutz
andere
Themen
in
der
Wahrnehmung
überlagert
und
deshalb
andere
Klimaanpassungsmaßnahmen
der
deutschen
Ostseeküstenregion
nicht
genug
Beachtung
bekommen.
The
author,
Doris
Knoblauch,
Senior
Fellow
at
Ecologic
Institute,
comes
to
the
conclusion
that
coastal
protection
is
predominant
among
potential
climate
adaptation
measures.
Therefore,
other
measures
do
not
receive
enough
attention
in
the
German
Baltic
sea
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Autorin,
Doris
Knoblauch,
Senior
Fellow
am
Ecologic
Institut,
kommt
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
Küstenschutz
andere
Themen
in
der
Wahrnehmung
überlagert
und
deshalb
mögliche
andere
Klimaanpassungsmaßnahmen
der
deutschen
Ostseeküstenregion
nicht
genug
Beachtung
bekommen.
The
author,
Doris
Knoblauch,
Senior
Fellow
at
Ecologic
Institute,
comes
to
the
conclusion
that
coastal
protection
is
predominant
among
potential
climate
adaptation
measures.
Therefore,
other
measures
do
not
receive
enough
attention
in
the
German
Baltic
sea
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Hooters,
eine
Rockband
aus
Philadelphia,
hat
in
Europa
große
Beachtung
bekommen,
vor
allem
in
Deutschland.
The
Hooters,
a
Philadelphia
rock
band,
has
received
a
lot
of
attention
in
Europe,
and
particularly
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Anhänge
mit
Viren
haben
normalerweise
einen
Betreff,
der
sorgfältig
abgefasst
wurde,
um
weite
Beachtung
zu
bekommen.
Attachments
with
viruses
usually
have
a
subject
that
is
carefully
crafted
to
gain
widespread
attention.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
wenn
Content-Syndizierung
einige
Probleme
mit
sich
bringt,
kann
sie
dennoch
eine
unentbehrliche
Taktik
sein,
um
viel
öffentliche
Beachtung
zu
bekommen.
While
web
content
syndication
has
its
share
of
issues,
it
can
still
be
an
indispensable
tactic
to
get
massive
exposure.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
genervt
war,
dass
großartige
Inhalte
oft
nur
wenig
Traffic
und
Beachtung
bekommen,
fing
er
an
Menschen
zu
helfen,
dies
zu
ändern.
After
getting
annoyed
by
how
great
content
often
suffers
from
little
traffic
and
exposure,
he
set
out
to
help
people
change
that.
ParaCrawl v7.1