Translation of "Beachtung bekommen" in English

Zudem: Sri Lanka hat genug Beachtung bekommen durch und nach dem Tsunami.
Dear friends, Sri Lanka received much attention after the tsunami.
ParaCrawl v7.1

Und sie muss wirklich besonders sein, um von Ihnen Beachtung zu bekommen.
And she really must be special to capture your notice.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du gerade erst anfängst, sollte Deine Priorität sein, die größtmögliche Beachtung zu bekommen.
When you’re just starting out, gaining maximum exposure is your priority.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Meinung, dass diese Art von Konsequenzen noch viel mehr Beachtung bekommen müsste.
These types of consequence, I think, need far more attention than they are often given.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen,… es ist, dass squiggly Haar-Strang-Gruppe, fängt an einige Beachtung bekommen.
You know… it’s that squiggly hair-strand group that’s starting to get some notice.
ParaCrawl v7.1

Veranstaltungen dieser Art sind zwar nicht gerade glamourös, verdienen aber weitaus mehr Beachtung als sie bekommen.
Such events, though not exactly glamorous, do not receive nearly the amount of attention they deserve.
News-Commentary v14

Er lebt dafür, dass Unternehmen und Menschen sich überzeugend profilieren und präsentieren und dadurch die Beachtung bekommen, die sie verdienen.
He strives to support companies and people who wishto distinguish andpresent themselves convincingly, in order to receive the attention theydeserve.
ParaCrawl v7.1

Dahinter stand und steht auch heute noch die Überzeugung, dass Familien in der Gesellschaft aktiv mitwirken und Verantwortung übernehmen müssen, um die notwendige ideelle und materielle Beachtung zu bekommen.
The ideal behind this collaboration was and remains today the conviction that in society families can and must actively participate and undertake responsibility, in order to receive the necessary ideals and material recognition.
ParaCrawl v7.1

Die Autorin, Doris Knoblauch, Senior Fellow am Ecologic Institut, kommt zu dem Ergebnis, dass der Küstenschutz andere Themen in der Wahrnehmung überlagert und deshalb andere Klimaanpassungsmaßnahmen der deutschen Ostseeküstenregion nicht genug Beachtung bekommen.
The author, Doris Knoblauch, Senior Fellow at Ecologic Institute, comes to the conclusion that coastal protection is predominant among potential climate adaptation measures. Therefore, other measures do not receive enough attention in the German Baltic sea region.
ParaCrawl v7.1

Die Autorin, Doris Knoblauch, Senior Fellow am Ecologic Institut, kommt zu dem Ergebnis, dass der Küstenschutz andere Themen in der Wahrnehmung überlagert und deshalb mögliche andere Klimaanpassungsmaßnahmen der deutschen Ostseeküstenregion nicht genug Beachtung bekommen.
The author, Doris Knoblauch, Senior Fellow at Ecologic Institute, comes to the conclusion that coastal protection is predominant among potential climate adaptation measures. Therefore, other measures do not receive enough attention in the German Baltic sea region.
ParaCrawl v7.1

Die Hooters, eine Rockband aus Philadelphia, hat in Europa große Beachtung bekommen, vor allem in Deutschland.
The Hooters, a Philadelphia rock band, has received a lot of attention in Europe, and particularly in Germany.
ParaCrawl v7.1

Anhänge mit Viren haben normalerweise einen Betreff, der sorgfältig abgefasst wurde, um weite Beachtung zu bekommen.
Attachments with viruses usually have a subject that is carefully crafted to gain widespread attention.
ParaCrawl v7.1

Doch auch wenn Content-Syndizierung einige Probleme mit sich bringt, kann sie dennoch eine unentbehrliche Taktik sein, um viel öffentliche Beachtung zu bekommen.
While web content syndication has its share of issues, it can still be an indispensable tactic to get massive exposure.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er genervt war, dass großartige Inhalte oft nur wenig Traffic und Beachtung bekommen, fing er an Menschen zu helfen, dies zu ändern.
After getting annoyed by how great content often suffers from little traffic and exposure, he set out to help people change that.
ParaCrawl v7.1