Translation of "Time was short" in German

At that time I was just short of two weeks in office.
Zu diesem Zeitpunkt war ich gerade erst zwei Wochen im Amt.
Europarl v8

Time was in short supply on Friday morning.
Die Zeit war knapp am Freitagmorgen.
Tatoeba v2021-03-10

Actually, I wanted to cook chicken for you, but suddenly the time was too short...
Eigentlich wollte ich Hijhnchen kochen, aber pl6tzlich war die Zeit zu kurz...
OpenSubtitles v2018

She must have sensed that her time was running short.
Sie muss gespürt haben, dass ihre Zeit knapp wird.
OpenSubtitles v2018

She didn't, but it seems time was short.
Hat sie nicht, Sie hatte wohl noch nicht die Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

Our time here was short, but intense.
Wir haben hier eine kurze aber sehr sinnliche Zeit verbracht.
CCAligned v1

Time was short, but the fear was so strong!
Die Zeit war knapp, aber die Angst war so stark!
ParaCrawl v7.1

Possible causes: The wait time was too short.
Mögliche Ursachen: Die Wartezeit war zu kurz.
ParaCrawl v7.1

He knew that his time was short on earth.
Er wußte, daß seine Zeit auf der Erde kurz war.
ParaCrawl v7.1

At that time, I was very short and my eyes were all white.
Damals war ich sehr klein und meine Augen waren ganz weiß.
ParaCrawl v7.1

Since time was extremely short many things were done simultaneously.
Da die Zeit äußerst knapp bemessen war, wurden viele Dinge parallel erledigt.
ParaCrawl v7.1

Regrettably, time was too short for covering all guided tours.
Zeitlich haben wir es leider nicht zu allen Führungen geschafft.
ParaCrawl v7.1

The time was simply to short for it after scientific standards and model-bills!
Dafür war die Zeit nach wissenschaftlichen Maßstäben und Modellrechnungen einfach zu kurz!
ParaCrawl v7.1

But the life cycle of these LEDs at the time was very short.
Aber die Laufzeit solcher Leuchtdioden war zu jenem Zeitpunkt sehr kurz.
ParaCrawl v7.1

For a Global Flood, the Time Was Much too Short.
Für eine globale Flut war die Zeit viel zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Time was much too short to formulate all implications.
Die Zeit war viel zu kurz, um alle Implikationen auszuformulieren.
ParaCrawl v7.1

The first time was very short.
Das erste Mal war es sehr kurz.
ParaCrawl v7.1

The cover in the VHF one was excellent, but the time was too short.
Deckung auf VHF war ausgezeichnet, aber Zeit war zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Sadly the time was short, but we will come back!
Leider ging die Zeit viel zu schnell vorbei - aber wir kommen wieder!
ParaCrawl v7.1

The time was too short to bring all negotiations to a good end.
Die Zeit war zu kurz, um alle Verhandlungen zu einem guten Abschluss zu bringen.
Europarl v8

Dear Fry, our time together was short but it was the best time of my life.
Lieber Fry, unsere gemeinsame Zeit war kurz, aber es war die beste meines Lebens.
OpenSubtitles v2018

The time was short, the transition was big, but in the end we made it happen.
Die Zeit war kurz, die Schritte groß – aber am Ende haben wir es geschafft!
ParaCrawl v7.1