Translation of "These requests" in German

As far as I know, there has, as yet, been no response to these requests.
Soweit ich weiß, sind diese Anfragen bis heute nicht beantwortet worden.
Europarl v8

Where would these requests end?
Wo werden denn diese Anträge ihr Ende haben?
Europarl v8

Of these 76 requests for asylum, 36 had a positive outcome, 3 were suspended and the rest ...
Von diesen wurden 36 positiv beschieden, drei Entscheidungen wurden ausgesetzt ...
Europarl v8

The right's rejection of these requests is particularly regrettable.
Die Ablehnung dieser Forderungen durch die Rechte ist besonders bedauerlich.
Europarl v8

With regard to these requests, it should be noted that:
Zu diesen Anträgen ist Folgendes anzumerken:
DGT v2019

Many of these requests did not receive any support.
Viele dieser Gesuche erhielten keinerlei Unterstützung.
Europarl v8

I believe these requests are not unreasonable.
Diese Fragen sind meines Erachtens nicht unberechtigt.
Europarl v8

My services are currently analysing these requests.
Meine Dienste prüfen zurzeit diese Anträge.
Europarl v8

These requests are covered in Amendments Nos 2 and 4 of Mrs Karamanou' s report.
Diese Forderungen sind Thema der Änderungsanträge Nr. 2 und 4 des Berichts Karamanou.
Europarl v8

Unfortunately, no regulations have been adopted in response to these requests.
Leider ist diesen Forderungen niemals durch die Verabschiedung von Verordnungen entsprochen worden.
Europarl v8

The Commission’s services are analysing these requests.
Die Dienststellen der Kommission prüfen derzeit diese Anträge.
Europarl v8

If you comply with these two requests then we will be more than content.
Diese beiden Dinge würden uns heute schon weitgehend genügen.
Europarl v8

The Commission shall submit these requests to the authorities of the third country concerned.
Die Kommission leitet diese Anträge an die Behörden des betreffenden Drittlands weiter.
JRC-Acquis v3.0

These requests shall be accompanied by all the necessary supporting documents.
Diesen Änderungsanträgen sind alle zweckdienlichen Belege beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

These requests will only be accommodated if space permits.
Diese Anträge werden nur bewilligt, falls die räumlichen Verhältnisse es zulassen.
ELRC_2682 v1

These requests may be made in Coreper.
Dahin gehende Anträge können im AStV gestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

These requests for approval shall be signed by the system owner.
Diese Genehmigungsanträge sind vom Systemeigner zu unterzeichnen.
DGT v2019

The president noted these two requests.
Der PRÄSIDENT nimmt diese beiden Anträge zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Budget Group therefore decided to refer the decision on these requests to the Bureau.
Daher verweist die Haushaltsgruppe die Entscheidung über diese Anträge an das Präsidium.
TildeMODEL v2018

The Budget Group therefore referred the decision on these requests to the Bureau.
Daher verweist die Haushaltsgruppe die Entscheidung über diese Anträge an das Präsidium.
TildeMODEL v2018

So, if any of these requests were refused, the available margin would be larger.
Dementsprechend vergrößere sich der finanzielle Spielraum, wenn einer dieser Anträge abgelehnt würde.
TildeMODEL v2018

For these three requests the Budget Group referred the decision to the Bureau.
Für diese drei Anträge verweist die Haushaltsgruppe die Entscheidung an das Präsidium.
TildeMODEL v2018