Translation of "In request" in German
The
Union
shall
assist
ASECNA,
at
its
request,
in:
Die
Union
unterstützt
die
ASECNA
auf
deren
Ersuchen
bei:
DGT v2019
These
products
are
referred
to
hereafter
as
‘new
product
types
mentioned
in
the
request’.
Diese
Waren
werden
nachstehend
„im
Antrag
genannte
neue
Warentypen“
genannt.
DGT v2019
Therefore,
the
information
on
domestic
prices,
as
contained
in
the
request,
was
used.
Deshalb
wurden
die
in
dem
Antrag
enthaltenen
Angaben
zu
den
Inlandspreisen
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
There
was
a
request
in
the
opening
speeches
for
the
questions
that
were
asked
to
be
answered
in
writing.
Schon
in
der
ersten
Wortmeldung
wurde
um
schriftliche
Beantwortung
der
gestellten
Fragen
ersucht.
Europarl v8
Mr
President,
I
put
in
a
request
to
the
previous
President.
Herr
Präsident,
ich
komme
auf
einen
Antrag
an
den
vorhergehenden
Sitzungspräsidenten
zurück.
Europarl v8
We
made
a
unanimous
request
in
Parliament
for
the
support
of
apiculture.
Wir
verlangten
hier
im
Parlament
einstimmig
Hilfe
für
die
Erhaltung
der
Bienenzucht.
Europarl v8
You
have
not
answered
the
specific
request
in
my
question.
Sie
sind
nicht
auf
die
konkrete
Bitte
in
meiner
Frage
eingegangen.
Europarl v8
That
said,
next
time
I
will
take
account
of
your
request
in
this
respect.
Jedenfalls
werde
ich
Ihre
Bitte
das
nächste
Mal
entsprechend
berücksichtigen.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
put
your
request
in
writing
next
time.
Beim
nächsten
Mal
melden
Sie
sich
bitte
schriftlich
an.
Europarl v8
Under
the
Rules,
no
change
should
be
made
because
I
did
not
receive
a
request
in
writing.
Laut
Geschäftsordnung
dürfte
keine
Änderung
erfolgen,
da
mir
kein
schriftlicher
Antrag
vorliegt.
Europarl v8
I
put
my
request
in
an
absurd,
almost
insolent
form.
Ich
stellte
meine
Frage
in
einer
absurden,
beinahe
unverschämten
Form.
Books v1
The
simplest
example
of
this
is
in
the
polite
request.
Das
einfachste
Beispiel
hierfür
ist
die
höfliche
Bitte.
TED2013 v1.1
In
the
request
,
the
amount
to
be
deposited
under
the
facility
is
to
be
stated
.
In
dem
Antrag
ist
die
Höhe
der
Einlage
im
Rahmen
dieser
Fazilität
anzugeben
.
ECB v1
It
is
available
on
request
in
all
official
EU
languages.
Er
ist
in
allen
EU-
Amtssprachen
erhältlich.
EMEA v3
Whereas
Spain
has
put
a
request
in
this
direction;
Spanien
hat
Anträge
in
diesem
Sinn
gestellt.
JRC-Acquis v3.0
Any
changes
in
the
initial
request
for
assistance
by
the
requesting
State
shall
immediately
be
transmitted
to
all
participating
States.
Änderungen
des
ursprünglichen
Hilfsersuchens
durch
den
betreffenden
Staat
werden
unverzüglich
allen
Teilnehmerstaaten
übermittelt.
JRC-Acquis v3.0
In
its
request
the
Commission
shall
state
the
reasons
for
the
additional
inspection,
Die
Kommission
hat
in
ihrem
Antrag
die
Gründe
für
eine
zusätzliche
Kontrolle
anzugeben;
JRC-Acquis v3.0