Translation of "There is no excuse" in German

That is why there is no more excuse!
Deshalb gibt es keine Entschuldigung mehr!
Europarl v8

There is no longer any excuse to do nothing about a policy for women's health.
Somit besteht kein Grund mehr, keine Gesundheitspolitik für Frauen zu betreiben.
Europarl v8

There is absolutely no excuse for this.
Es gibt absolut keine Entschuldigung dafür.
Europarl v8

There is no excuse for delays.
Es gibt kein Alibi für Verzögerungen.
Europarl v8

Oh no, there is no such excuse in the case of cotton.
Hier, bei der Baumwolle gibt es keine Entschuldigung.
Europarl v8

There is no reason, and there is no excuse, for the promotion of hatred.
Es gibt keine Gründe und keine Entschuldigung dafür, Hass zu schüren.
Europarl v8

So there is no excuse for continued inaction.
Es gibt also keine Entschuldigung für fortgesetzte Untätigkeit.
News-Commentary v14

There is no excuse for your actions.
Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten.
Tatoeba v2021-03-10

There is no excuse for his behaviour.
Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten.
Tatoeba v2021-03-10

There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses.
Es gibt keine Entschuldigung dafür wilde Tiere in Freizeitparks oder Zirkussen zu halten.
News-Commentary v14

So there is no excuse for any of us here in this audience.
Es gibt also keine Entschuldigung für jemanden hier in diesem Publikum.
TED2020 v1

There is no excuse for such an accident.
Für so einen Unfall gibt's keine Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

There is no excuse for a man who is so disloyal as to trifle with the affections of his brother's fiancée.
Es gibt keine Enlschuldigung für einen Mann, der so unloyal isl.
OpenSubtitles v2018

There is no excuse for behaviour like that.
Für solch ein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

For what happened, there is no excuse.
Für das, was geschah, gibt es keine Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

So as you can see, there really is no excuse.
Also wie Sie sehen, gibt es eigentlich keine Ausrede.
OpenSubtitles v2018

I know there is no excuse for what I did.
Ich weiß, es gibt keine Entschuldigung für das, was ich tat.
OpenSubtitles v2018

And there is no excuse for it.
Und es gibt keine Entschuldigung dafür.
OpenSubtitles v2018

But there is no excuse for what he did.
Aber es gibt keine Entschuldigung für das, was er getan hat.
OpenSubtitles v2018

This is what the holy Qur'an says, there is no excuse.
Das ist was der heilige Koran sagt, da gibt es keine Ausrede.
OpenSubtitles v2018

There is no excuse for this.
Für die es keine leicht erkaufte Gnade gibt.
OpenSubtitles v2018

There is no excuse for the way Bobby blindsided him.
Bobby traf ihn unvorbereitet, dafür gibt es keine Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

There is no excuse for rudeness.
Für Unhöflichkeit gibt es keine Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

What's sad about this, is that there is no excuse for it.
Das wirklich Traurige daran ist, dass es keine Entschuldigung dafür gibt.
QED v2.0a