Translation of "To be excused" in German
Now,
Mr
President
and
Mr
Commissioner,
I
must
ask
to
be
excused.
Im
übrigen,
Herr
Präsident
und
Herr
Kommissar,
muss
ich
mich
entschuldigen.
Europarl v8
She
had
a
splitting
headache
and
asked
to
be
excused.
Sie
hatte
schreckliche
Kopfschmerzen
und
bat
uns,
sie
zu
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Within
the
same
time
limit,
Board
members
may
ask
to
be
excused
duty
for
legitimate
reasons.
Innerhalb
der
gleichen
Frist
können
die
Mitglieder
des
Rates
berechtigte
Ablehnungsgründe
geltend
machen.
TildeMODEL v2018
I
beg
to
be
excused
Ms
Sanders,
but...
I
love
you.
Tausendmal
bitte
ich
Sie
um
Verzeihung,
aber...
ich
liebe
Sie.
OpenSubtitles v2018
If
you're
not
continuing
the
lesson,
I'd
like
to
be
excused.
Wenn
Sie
den
Unterricht
nicht
fortsetzen,
will
ich
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
be
excused
due
to
financial
hardship.
Ich
muss
entschuldigt
werden,
aufgrund
von
finanzieller
Not.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
there's
nothing
else...
sir...
I'd
like
to
be
excused.
Wenn
das
alles
ist,
Sir,
würde
ich
jetzt
gerne
gehen.
OpenSubtitles v2018
Request
permission
to
be
excused
from
Cmdr
Hutchinson's
reception.
Ich
bitte
um
Erlaubnis,
beim
Empfang
von
Commander
Hutchinson
zu
fehlen.
OpenSubtitles v2018
Within
the
same
period
any
member
of
the
Disciplinary
Board
may
ask
to
be
excused
from
serving,
provided
he
has
legitimate
grounds.
Innerhalb
der
gleichen
Frist
können
die
Mitglieder
des
Disziplinarrats
berechtigte
Ablehnungsgründe
geltend
machen.
EUbookshop v2
I'm
so
sorry,
but
Hilary
asked
to
be
excused.
Es
tut
mir
sehr
leid,
aber
Hilary
lässt
sich
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
He
was
drunk
and
had
to
be
excused
during
the
G8.
Er
war
betrunken
und
musste
während
des
G8
entschuldigt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
met
an
officer
who
asked
to
be
excused
to
give
an
order
by
telephone.
Er
bat
um
Erlaubnis,
abzutreten
und
telefonisch
einen
Befehl
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Today
I
think
that
this
was
not
to
be
excused.
Heute
denke
ich,
das
war
nicht
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
If
I
have
made
some
mistake,
I
want
to
be
excused.
Wenn
ich
irgendeinen
Fehler
gemacht
habe,
möchte
ich
entschuldigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Suddenly
Ann's
face
turned
ashen
and
she
asked
to
be
excused.
Plötzlich
wurde
Anns
Gesicht
aschgrau,
und
sie
entschuldigte
sich.
ParaCrawl v7.1
I
was
relieved
to
be
excused
an
invitation
to
the
Buxtons.
Ich
gestehe,
ich
war
erleichtert,
von
der
Einladung
der
Buxtons
befreit
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
is
of
the
nature
of
the
situation
we
would
all
prefer
to
be
excused.
Es
liegt
in
der
Natur
der
Sache,
dass
wir
alle
gerne
davon
befreit
wären.
OpenSubtitles v2018