Translation of "To be excused" in German

Now, Mr President and Mr Commissioner, I must ask to be excused.
Im übrigen, Herr Präsident und Herr Kommissar, muss ich mich entschuldigen.
Europarl v8

She had a splitting headache and asked to be excused.
Sie hatte schreckliche Kopfschmerzen und bat uns, sie zu entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

Within the same time limit, Board members may ask to be excused duty for legitimate reasons.
Innerhalb der gleichen Frist können die Mitglieder des Rates berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen.
TildeMODEL v2018

I beg to be excused Ms Sanders, but... I love you.
Tausendmal bitte ich Sie um Verzeihung, aber... ich liebe Sie.
OpenSubtitles v2018

If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
Wenn Sie den Unterricht nicht fortsetzen, will ich gehen.
OpenSubtitles v2018

I need to be excused due to financial hardship.
Ich muss entschuldigt werden, aufgrund von finanzieller Not.
OpenSubtitles v2018

Now, if there's nothing else... sir... I'd like to be excused.
Wenn das alles ist, Sir, würde ich jetzt gerne gehen.
OpenSubtitles v2018

Request permission to be excused from Cmdr Hutchinson's reception.
Ich bitte um Erlaubnis, beim Empfang von Commander Hutchinson zu fehlen.
OpenSubtitles v2018

Within the same period any member of the Disciplinary Board may ask to be excused from serving, provided he has legitimate grounds.
Innerhalb der gleichen Frist können die Mitglieder des Disziplinarrats berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen.
EUbookshop v2

I'm so sorry, but Hilary asked to be excused.
Es tut mir sehr leid, aber Hilary lässt sich entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

He was drunk and had to be excused during the G8.
Er war betrunken und musste während des G8 entschuldigt werden.
ParaCrawl v7.1

I met an officer who asked to be excused to give an order by telephone.
Er bat um Erlaubnis, abzutreten und telefonisch einen Befehl zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

Today I think that this was not to be excused.
Heute denke ich, das war nicht zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

If I have made some mistake, I want to be excused.
Wenn ich irgendeinen Fehler gemacht habe, möchte ich entschuldigt werden.
ParaCrawl v7.1

Suddenly Ann's face turned ashen and she asked to be excused.
Plötzlich wurde Anns Gesicht aschgrau, und sie entschuldigte sich.
ParaCrawl v7.1

I was relieved to be excused an invitation to the Buxtons.
Ich gestehe, ich war erleichtert, von der Einladung der Buxtons befreit zu sein.
OpenSubtitles v2018

It is of the nature of the situation we would all prefer to be excused.
Es liegt in der Natur der Sache, dass wir alle gerne davon befreit wären.
OpenSubtitles v2018