Translation of "My excuses" in German

Would you make my excuses to the colonel?
Würden Sie mich beim Colonel entschuldigen?
OpenSubtitles v2018

My dear, please accept my excuses.
Meine Liebe, ich entschuldige mich.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I believe my excuses long enough to drift off to sleep.
Manchmal glaube ich meinen Entschuldigungen lange genug, um einschlafen zu können.
OpenSubtitles v2018

Please, make my excuses to your mother.
Bitte entschuldigen Sie mich bei Ihrer Mutter.
OpenSubtitles v2018

I rose, and, making my excuses, escaped from the house.
Ich erhob mich und macht mich entschuldigen, flüchtete aus dem Haus.
QED v2.0a

Or my excuses not to?
Oder die Ausreden, es nicht zu tun?
ParaCrawl v7.1

If this is the case, please accept my excuses;).
Sollte dies der Fall sein, dann bitte ich um Vergebung;).
ParaCrawl v7.1

None of my explanations or excuses were heard, and I really got it big time.
Meine Erklärungen oder Ausreden wurden nicht gehört, und ich hab es wirklich gewaltig bekommen.
TED2020 v1

So-So I made my excuses and left.
Ich entschuldigte mich und ging.
OpenSubtitles v2018

I'm usually late for a departmental meeting, so I make my excuses, have to go.
Ich bin meist spät dran bei einer Abteilungssitzung, also entschuldige ich mich und muß gehen.
OpenSubtitles v2018

I only wish that both this House and many of your colleagues in the Commission would see the importance of Asia's relations with Europe from the right perspective, and that includes the Union's fisheries policy - may my Spanish colleagues forgive me and with my excuses to Mr Fischler.
Ich wünschte, sowohl dieses Haus als auch manche Ihrer Kollegen in der Kommission würden die Bedeutung der Beziehungen Asiens zu Europa in der richtigen Relation sehen, auch zur Fischereipolitik der Union - meine spanische Kollegin möge es mir verzeihen und auch Herr Fischler möge das entschuldigen.
Europarl v8

Please offer my excuses to Lady Julia, though I don't have the honor of knowing her.
Bitte überbringen Sie Lady Julia meine Entschuldigung,... obwohl ich nicht die Ehre habe, sie zu kennen.
OpenSubtitles v2018

Please make my excuses.
Bitte entschuldigen Sie mich.
OpenSubtitles v2018

Let me go upstairs, make my excuses, and then we'll find Stig together, okay?
Lassen Sie mich nach oben gehen, entschuldige mich, Und dann werden wir zusammen stig zu finden, okay?
OpenSubtitles v2018

Those are my excuses.
Das sind meine Ausreden.
OpenSubtitles v2018

Oh i have my excuses and justifications But really i just... Need to.
Oh, ich habe meine Entschuldigungen und Rechtfertigungen, aber ganz ehrlich, ich... muss es einfach.
OpenSubtitles v2018

He lets me take my photos and excuses himself to complete a few tasks in his office.
Er lässt mich meine Fotos machen und verabschiedet sich, um noch einige Dinge im Büro zu erledigen.
ParaCrawl v7.1

I REALLY wanted to go with him but I was already planning my excuses not to go.
Ich wollte WIRKLICH mit Ihm gehen, aber ich plante bereits meine Entschuldigung, warum ich nicht gehe.
ParaCrawl v7.1

Dora waited until I had exhausted my excuses, then she stood up and suggested a suitable sum.
Dora wartete, bis der Strom meiner Entschuldigungen versiegt war, erhob sich und schlug einen angemessenen Betrag vor.
ParaCrawl v7.1

I am anxious, to begin, to present my double excuses, for my approximate English at first, and, then, to have so much to delay visiting you.....
Ich halte, um anzufangen, sich, für meine annähernde deutsche Sprache zuerst, und, dann, zu entschuldigen, um so zu haben, zu zögern, Sie zu besuchen.....
ParaCrawl v7.1

May I therefore register my excuse for being absent during the roll call voting.
Daher möchte ich mich für meine Abwesenheit bei der namentlichen Abstimmung entschuldigen.
Europarl v8

Excuse my rather emotional outburst, but that is how I feel today.
Entschuldigen Sie meinen etwas emotionalen Ausbruch, aber ich fühle mich heute so.
Europarl v8

Excuse my hands but this is how it is.
Verzeihen Sie meine Hände, aber so ist das nun mal.
TED2020 v1

Please excuse my behavior, but considering the situation I thought...
Entschuldigen Sie die fehlende Form, aber ich dachte in Anbetracht der Situation...
OpenSubtitles v2018

My excuse is I wasn't there.
Meine Entschuldigung ist, ich bin nicht da gewesen.
OpenSubtitles v2018

Excuse my saying so, Your Eminence, but you are not Our Lord Jesus Christ.
Verzeihen Sie mir meine Offenheit, aber Sie sind nicht Jesus Christus.
OpenSubtitles v2018

My only excuse is that I did it out of love for you.
Ich liebte Sie, das ist meine einzige Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

Here is my written excuse if you want to see it.
Und hier ist die Entschuldigung, wenn Sie sie sehen wollen.
OpenSubtitles v2018

My Lord, excuse me.
Mein Herr, verzeihen Sie mein Erscheinen!
OpenSubtitles v2018

You'll have to excuse my colleague, uh, Mr. Al Shamsi.
Sie müssen meinen Kollegen entschuldigen, Mr. Al Shamsi.
OpenSubtitles v2018

As for my part, please excuse me for forgetting to congratulate you on VA Day.
Was mich angeht, möchte ich Ihnen zu Ihrem Veteranentag gratulieren.
OpenSubtitles v2018

Excuse my hurry in coming.
Äh, entschuldigen Sie meine plötzliche Ankunft.
OpenSubtitles v2018

Chairman, excuse my intrusion.
Entschuldigen Sie, dass ich hier eindringe.
OpenSubtitles v2018