Translation of "My excuses" in German
Would
you
make
my
excuses
to
the
colonel?
Würden
Sie
mich
beim
Colonel
entschuldigen?
OpenSubtitles v2018
My
dear,
please
accept
my
excuses.
Meine
Liebe,
ich
entschuldige
mich.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
believe
my
excuses
long
enough
to
drift
off
to
sleep.
Manchmal
glaube
ich
meinen
Entschuldigungen
lange
genug,
um
einschlafen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
Please,
make
my
excuses
to
your
mother.
Bitte
entschuldigen
Sie
mich
bei
Ihrer
Mutter.
OpenSubtitles v2018
I
rose,
and,
making
my
excuses,
escaped
from
the
house.
Ich
erhob
mich
und
macht
mich
entschuldigen,
flüchtete
aus
dem
Haus.
QED v2.0a
Or
my
excuses
not
to?
Oder
die
Ausreden,
es
nicht
zu
tun?
ParaCrawl v7.1
If
this
is
the
case,
please
accept
my
excuses;).
Sollte
dies
der
Fall
sein,
dann
bitte
ich
um
Vergebung;).
ParaCrawl v7.1
None
of
my
explanations
or
excuses
were
heard,
and
I
really
got
it
big
time.
Meine
Erklärungen
oder
Ausreden
wurden
nicht
gehört,
und
ich
hab
es
wirklich
gewaltig
bekommen.
TED2020 v1
So-So
I
made
my
excuses
and
left.
Ich
entschuldigte
mich
und
ging.
OpenSubtitles v2018
I'm
usually
late
for
a
departmental
meeting,
so
I
make
my
excuses,
have
to
go.
Ich
bin
meist
spät
dran
bei
einer
Abteilungssitzung,
also
entschuldige
ich
mich
und
muß
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
only
wish
that
both
this
House
and
many
of
your
colleagues
in
the
Commission
would
see
the
importance
of
Asia's
relations
with
Europe
from
the
right
perspective,
and
that
includes
the
Union's
fisheries
policy
-
may
my
Spanish
colleagues
forgive
me
and
with
my
excuses
to
Mr
Fischler.
Ich
wünschte,
sowohl
dieses
Haus
als
auch
manche
Ihrer
Kollegen
in
der
Kommission
würden
die
Bedeutung
der
Beziehungen
Asiens
zu
Europa
in
der
richtigen
Relation
sehen,
auch
zur
Fischereipolitik
der
Union
-
meine
spanische
Kollegin
möge
es
mir
verzeihen
und
auch
Herr
Fischler
möge
das
entschuldigen.
Europarl v8
Please
offer
my
excuses
to
Lady
Julia,
though
I
don't
have
the
honor
of
knowing
her.
Bitte
überbringen
Sie
Lady
Julia
meine
Entschuldigung,...
obwohl
ich
nicht
die
Ehre
habe,
sie
zu
kennen.
OpenSubtitles v2018
Please
make
my
excuses.
Bitte
entschuldigen
Sie
mich.
OpenSubtitles v2018
Let
me
go
upstairs,
make
my
excuses,
and
then
we'll
find
Stig
together,
okay?
Lassen
Sie
mich
nach
oben
gehen,
entschuldige
mich,
Und
dann
werden
wir
zusammen
stig
zu
finden,
okay?
OpenSubtitles v2018
Those
are
my
excuses.
Das
sind
meine
Ausreden.
OpenSubtitles v2018
Oh
i
have
my
excuses
and
justifications
But
really
i
just...
Need
to.
Oh,
ich
habe
meine
Entschuldigungen
und
Rechtfertigungen,
aber
ganz
ehrlich,
ich...
muss
es
einfach.
OpenSubtitles v2018
He
lets
me
take
my
photos
and
excuses
himself
to
complete
a
few
tasks
in
his
office.
Er
lässt
mich
meine
Fotos
machen
und
verabschiedet
sich,
um
noch
einige
Dinge
im
Büro
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1
I
REALLY
wanted
to
go
with
him
but
I
was
already
planning
my
excuses
not
to
go.
Ich
wollte
WIRKLICH
mit
Ihm
gehen,
aber
ich
plante
bereits
meine
Entschuldigung,
warum
ich
nicht
gehe.
ParaCrawl v7.1
Dora
waited
until
I
had
exhausted
my
excuses,
then
she
stood
up
and
suggested
a
suitable
sum.
Dora
wartete,
bis
der
Strom
meiner
Entschuldigungen
versiegt
war,
erhob
sich
und
schlug
einen
angemessenen
Betrag
vor.
ParaCrawl v7.1
I
am
anxious,
to
begin,
to
present
my
double
excuses,
for
my
approximate
English
at
first,
and,
then,
to
have
so
much
to
delay
visiting
you.....
Ich
halte,
um
anzufangen,
sich,
für
meine
annähernde
deutsche
Sprache
zuerst,
und,
dann,
zu
entschuldigen,
um
so
zu
haben,
zu
zögern,
Sie
zu
besuchen.....
ParaCrawl v7.1
May
I
therefore
register
my
excuse
for
being
absent
during
the
roll
call
voting.
Daher
möchte
ich
mich
für
meine
Abwesenheit
bei
der
namentlichen
Abstimmung
entschuldigen.
Europarl v8
Excuse
my
rather
emotional
outburst,
but
that
is
how
I
feel
today.
Entschuldigen
Sie
meinen
etwas
emotionalen
Ausbruch,
aber
ich
fühle
mich
heute
so.
Europarl v8
Excuse
my
hands
but
this
is
how
it
is.
Verzeihen
Sie
meine
Hände,
aber
so
ist
das
nun
mal.
TED2020 v1
Please
excuse
my
behavior,
but
considering
the
situation
I
thought...
Entschuldigen
Sie
die
fehlende
Form,
aber
ich
dachte
in
Anbetracht
der
Situation...
OpenSubtitles v2018
My
excuse
is
I
wasn't
there.
Meine
Entschuldigung
ist,
ich
bin
nicht
da
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Excuse
my
saying
so,
Your
Eminence,
but
you
are
not
Our
Lord
Jesus
Christ.
Verzeihen
Sie
mir
meine
Offenheit,
aber
Sie
sind
nicht
Jesus
Christus.
OpenSubtitles v2018
My
only
excuse
is
that
I
did
it
out
of
love
for
you.
Ich
liebte
Sie,
das
ist
meine
einzige
Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018
Here
is
my
written
excuse
if
you
want
to
see
it.
Und
hier
ist
die
Entschuldigung,
wenn
Sie
sie
sehen
wollen.
OpenSubtitles v2018
My
Lord,
excuse
me.
Mein
Herr,
verzeihen
Sie
mein
Erscheinen!
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
excuse
my
colleague,
uh,
Mr.
Al
Shamsi.
Sie
müssen
meinen
Kollegen
entschuldigen,
Mr.
Al
Shamsi.
OpenSubtitles v2018
As
for
my
part,
please
excuse
me
for
forgetting
to
congratulate
you
on
VA
Day.
Was
mich
angeht,
möchte
ich
Ihnen
zu
Ihrem
Veteranentag
gratulieren.
OpenSubtitles v2018
Excuse
my
hurry
in
coming.
Äh,
entschuldigen
Sie
meine
plötzliche
Ankunft.
OpenSubtitles v2018
Chairman,
excuse
my
intrusion.
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
hier
eindringe.
OpenSubtitles v2018