Translation of "That is not fair" in German

In my opinion that is not fair for the citizen making the complaint.
Das ist nicht aufrichtig gegenüber den beschwerdeführenden Bürgern.
Europarl v8

That is not fair, Commissioner.
Das ist nicht gerecht, Herr Kommissar.
Europarl v8

I think not – that is not fair.
Ich denke nicht, das ist nicht gerecht.
Europarl v8

That is not fair for the others.
Das ist den anderen gegenüber nicht fair.
Europarl v8

I must say that it is not a fair comparison.
Ich muss sagen, der Vergleich ist nicht fair.
Europarl v8

That is not a fair price, kind sir, and you know it.
Dies ist kein fairer Preis, mein Herr, und das wissen Sie.
OpenSubtitles v2018

How is that not a fair question?
Wie ist das keine faire Frage?
OpenSubtitles v2018

Kathleen, that is not fair.
Das ist nicht fair, Kathleen.
OpenSubtitles v2018

Oh, that is really not fair.
Oh, das ist sowas von nicht fair.
OpenSubtitles v2018

That is not fair at all, but we still couldn't hate him for it.
Ganz und gar nicht fair, aber wir konnten ihm nicht böse sein.
OpenSubtitles v2018

Well, that is not appropriate fair behavior at all.
Das war aber keine angemessene Verhaltensweise.
OpenSubtitles v2018

That is not fair using that argument against me.
Es ist nicht fair dieses Argument gegen mich zu benutzen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, but that is really not fair.
Tut mir Leid, aber das ist nicht fair.
OpenSubtitles v2018

Science Vulcan Directorate has determined that time travel is... not fair.
Vulkanisches Wissenschaftsdirektorat hat festgestellt, dass Zeitreisen nicht fair sind.
OpenSubtitles v2018

Lane, that is not fair!
Lane, das ist nicht fair!
OpenSubtitles v2018

Damn it, D.L., that is not fair.
Verdammt, D.L., das ist nicht fair.
OpenSubtitles v2018

That is not fair, Dolly.
Das ist nicht fair, Dolly.
OpenSubtitles v2018