Translation of "To be fair" in German
We
appeal
for
her
to
be
given
a
fair
trial.
Wir
bitten
dringend
darum,
ihr
einen
gerechten
Prozess
zu
machen.
Europarl v8
Following
a
mandatory
bid,
the
consideration
offered
in
the
bid
shall
be
presumed
to
be
fair.
Bei
einem
Pflichtangebot
gilt
die
Gegenleistung
des
Angebots
als
angemessen.
DGT v2019
I
believe
I
ought
to
be
fair
here.
Ich
denke,
ich
muß
fair
sein.
Europarl v8
We
must
have
a
system
that
is
seen
to
be
fair.
Wir
brauchen
ein
System,
das
als
gerecht
angesehen
wird.
Europarl v8
I
consider
this
regulation
to
be
a
fair
one,
which
takes
all
sides
into
account
in
an
appropriate
way.
Ich
halte
dies
für
eine
faire
Regelung,
die
alle
Seiten
angemessen
berücksichtigt.
Europarl v8
Turkey's
treatment
as
a
candidate
country
has
to
be
fair,
but
strict.
Als
Beitrittskandidat
muss
die
Türkei
gerecht,
aber
streng
behandelt
werden.
Europarl v8
So
we
have
to
be
fair
and
firm
at
the
same
time
with
Turkey.
Wir
müssen
der
Türkei
gegenüber
also
fair
und
streng
sein.
Europarl v8
For
there
to
be
a
fair
agreement,
it
is
not
enough
simply
to
liberalise.
Für
ein
faires
Abkommen
reicht
es
nicht,
nur
zu
liberalisieren.
Europarl v8
With
this
in
mind,
I
would
ask
each
one
of
you,
however,
to
be
fair
to
the
Commission.
Ich
bitte
Sie
jedoch,
der
Kommission
gegenüber
Gerechtigkeit
walten
zu
lassen.
Europarl v8
I
see
a
requirement
for
the
new
Directives
to
be
progressive,
fair
and
functional.
Aus
meiner
Sicht
müssen
die
neuen
Richtlinien
fortschrittlich,
fair
und
funktionell
sein.
Europarl v8
It
is
therefore
extremely
important
for
there
to
be
an
open,
fair
and
comprehensible
tendering
procedure.
Eine
transparente,
faire
und
übersichtliche
Ausschreibung
ist
daher
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8
This
I
consider
to
be
a
fair
solution.
Ich
halte
das
für
eine
faire
Lösung.
Europarl v8
Does
the
Commission
consider
this
to
be
fair
and
logical?
Ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
dies
gerecht
und
logisch
ist?
Europarl v8
To
be
fair,
the
critics
are
right,
at
least
in
part.
Fairerweise
ist
zu
sagen,
dass
die
Kritiker
zumindest
teilweise
Recht
haben.
News-Commentary v14
The
EESC
underlines
its
strong
view
that
transition
has
to
be
just
and
fair.
Der
Ausschuss
betont
nachdrücklich,
dass
der
Wandel
gerecht
und
fair
sein
muss.
TildeMODEL v2018
The
court
may
adopt
any
method
of
proceeding
that
it
considers
to
be
fair,
and
limit
cross-examination.
Das
Gericht
kann
jede
Verfahrensweise
wählen,
die
es
als
fair
betrachtet.
TildeMODEL v2018
Look,
we...
we
owe
it
to
him
and
we
owe
it
to
ourselves
to
be
fair.
Wir
schulden
ihm
und
uns
selbst,
fair
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
try
to
be
fair
in
all
my
dealings
with
the
unfortunate
men
who
have
been
placed
in
my
charge.
Ich
versuche
die
armen
Männer
in
meiner
Obhut
stets
fair
zu
behandeln.
OpenSubtitles v2018
This
seems
to
me
to
be
a
fair
solution.
Eine
solche
Lösung
erscheint
mir
gerecht.
TildeMODEL v2018
You'd
have
to
be
fair
to
Gerald
and
to
me.
So
fair
musst
du
schon
sein
gegen
Gerald
und
mich.
OpenSubtitles v2018