Translation of "Fair" in German
There
will
then,
at
long
last,
be
fair
competition
between
the
railways,
lorries
and
inland
waterways.
Dann
gibt
es
endlich
einen
faireren
Wettbewerb
zwischen
Bahn,
Lkws
und
Binnenschifffahrt.
Europarl v8
This
is
a
fair
way
of
encouraging
hauliers
to
clean
up
their
act.
So
lassen
sich
Verkehrsunternehmen
auf
faire
Weise
dazu
bewegen,
umweltfreundlicher
zu
handeln.
Europarl v8
Let
us
be
fair
and
let
us
create
the
jobs.
Lassen
Sie
uns
fair
sein
und
lassen
Sie
uns
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
I
do
not
believe
this
is
fair.
Meiner
Meinung
nach
wäre
das
nicht
fair.
Europarl v8
Now
is
the
time
to
do
everything
to
ensure
they
are
fair
elections.
Nun
muss
alles
getan
werden,
um
faire
Wahlen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
A
good
tax
system
relies
on
a
fair
and
broad
tax
base
and
reasonable
levels
of
taxation.
Ein
gutes
Steuersystem
beruht
auf
einer
gerechten
und
breiten
Steuerbemessungsgrundlage
und
angemessenen
Steuersätzen.
Europarl v8
That
gives
a
whole
new
meaning
to
the
words
'fair
competition'.
Das
gibt
dem
Ausdruck
"fairer
Wettbewerb"
eine
ganz
neue
Bedeutung.
Europarl v8
We
are
also
guaranteeing
a
society
that
is
more
fair,
more
creative
and
more
dynamic.
Wir
sorgen
dabei
auch
für
eine
gerechtere,
kreativere
und
dynamischere
Gesellschaft.
Europarl v8
It
is
essential
that
the
European
Union
has
a
fair
and
realistic
migration
policy.
Eine
faire
und
realistische
Migrationspolitik
ist
für
die
Europäische
Union
unerlässlich.
Europarl v8
Free
and
fair
competition
was
supposed
to
lower
prices.
Durch
den
freien
und
fairen
Wettbewerb
sollten
die
Preise
sinken.
Europarl v8
He
was
not
an
easy
negotiating
partner,
but
he
was
a
fair
one.
Er
war
kein
leichter
Verhandlungspartner,
aber
er
war
ein
fairer
Verhandlungspartner.
Europarl v8
Then
it
will
be
possible
to
speak
of
fair
rules
of
play.
Dann
wird
es
möglich
sein,
von
fairen
Spielregeln
zu
sprechen.
Europarl v8
Even
these
former
ministers
deserve
a
fair
trial.
Auch
diese
ehemaligen
Minister
sollen
einen
fairen
Prozess
bekommen.
Europarl v8
I
think
that
this
is
an
approach
which
is
correct,
honest,
open
and
fair
to
everyone
involved.
Ich
finde
das
korrekt,
ehrlich,
offen
und
fair
gegenüber
allen!
Europarl v8
Work
criteria
for
downsizing
companies
are
sufficiently
clear
and
fair.
Arbeitskriterien
für
die
Verkleinerung
von
Unternehmen
sind
ausreichend
klar
und
fair.
Europarl v8
That
is
why
you
must
establish
fair
competition
in
the
transport
sector
too.
Deshalb
müssen
Sie
fairen
Wettbewerb
auch
im
Verkehrssektor
erreichen!
Europarl v8
With
such
a
tax,
we
would
have
a
practical,
useful
and
fair
instrument.
Mit
einer
solchen
Steuer
hätten
wir
ein
praktisches,
nützliches
und
faires
Instrument.
Europarl v8
We
need
passengers'
rights
across
all
the
different
means
of
transport,
but
we
also
need
fair
basic
conditions.
Wir
brauchen
Fahrgastrechte
für
alle
Transportarten,
aber
auch
faire
Rahmenbedingungen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
attitude
towards
farmers
has
not
always
been
fair.
Leider
ist
die
Einstellung
gegenüber
Landwirten
nicht
immer
fair.
Europarl v8
In
addition,
regulatory
convergence
could
promote
fair
competition.
Zudem
könnte
die
Regulierungskonvergenz
den
fairen
Wettbewerb
fördern.
Europarl v8
It
is
crucial
that
the
common
procedures
are
fair
and
efficient.
Es
ist
überaus
wichtig,
dass
die
gemeinsamen
Verfahren
fair
und
wirksam
sind.
Europarl v8
All
Member
States
must
have
fair
and
legally
certain
procedures
for
asylum
seekers.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
faire
und
rechtssichere
Verfahren
für
Asylsuchende
haben.
Europarl v8
The
European
Union
urgently
needs
coordinated,
fair
and
efficient
asylum
procedures.
Die
Europäische
Union
braucht
dringend
koordinierte,
faire
und
wirksame
Asylverfahren.
Europarl v8
Would
it
not
be
fair
for
the
UK
to
receive
a
more
proportionate
share?
Wäre
es
nicht
gerecht,
wenn
das
Vereinigte
Königreich
einen
proportionaleren
Anteil
erhielte?
Europarl v8
I
think
that
this
notion
is
neither
feasible
nor
fair.
Ich
denke,
dass
diese
Idee
weder
durchführbar
noch
fair
ist.
Europarl v8
However,
all
defendants
must
enjoy
the
right
to
a
fair
trial.
Die
Beschuldigten
müssen
jedoch
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
haben.
Europarl v8
So
we
should
be
a
little
fair
in
our
judgment.
Ich
meine,
wir
sollten
dabei
auch
ein
wenig
fair
sein.
Europarl v8