Translation of "Fair" in German

There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
Europarl v8

This is a fair way of encouraging hauliers to clean up their act.
So lassen sich Verkehrsunternehmen auf faire Weise dazu bewegen, umweltfreundlicher zu handeln.
Europarl v8

Let us be fair and let us create the jobs.
Lassen Sie uns fair sein und lassen Sie uns Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

I do not believe this is fair.
Meiner Meinung nach wäre das nicht fair.
Europarl v8

Now is the time to do everything to ensure they are fair elections.
Nun muss alles getan werden, um faire Wahlen zu gewährleisten.
Europarl v8

A good tax system relies on a fair and broad tax base and reasonable levels of taxation.
Ein gutes Steuersystem beruht auf einer gerechten und breiten Steuerbemessungsgrundlage und angemessenen Steuersätzen.
Europarl v8

That gives a whole new meaning to the words 'fair competition'.
Das gibt dem Ausdruck "fairer Wettbewerb" eine ganz neue Bedeutung.
Europarl v8

We are also guaranteeing a society that is more fair, more creative and more dynamic.
Wir sorgen dabei auch für eine gerechtere, kreativere und dynamischere Gesellschaft.
Europarl v8

It is essential that the European Union has a fair and realistic migration policy.
Eine faire und realistische Migrationspolitik ist für die Europäische Union unerlässlich.
Europarl v8

Free and fair competition was supposed to lower prices.
Durch den freien und fairen Wettbewerb sollten die Preise sinken.
Europarl v8

He was not an easy negotiating partner, but he was a fair one.
Er war kein leichter Verhandlungspartner, aber er war ein fairer Verhandlungspartner.
Europarl v8

Then it will be possible to speak of fair rules of play.
Dann wird es möglich sein, von fairen Spielregeln zu sprechen.
Europarl v8

Even these former ministers deserve a fair trial.
Auch diese ehemaligen Minister sollen einen fairen Prozess bekommen.
Europarl v8

I think that this is an approach which is correct, honest, open and fair to everyone involved.
Ich finde das korrekt, ehrlich, offen und fair gegenüber allen!
Europarl v8

Work criteria for downsizing companies are sufficiently clear and fair.
Arbeitskriterien für die Verkleinerung von Unternehmen sind ausreichend klar und fair.
Europarl v8

That is why you must establish fair competition in the transport sector too.
Deshalb müssen Sie fairen Wettbewerb auch im Verkehrssektor erreichen!
Europarl v8

With such a tax, we would have a practical, useful and fair instrument.
Mit einer solchen Steuer hätten wir ein praktisches, nützliches und faires Instrument.
Europarl v8

We need passengers' rights across all the different means of transport, but we also need fair basic conditions.
Wir brauchen Fahrgastrechte für alle Transportarten, aber auch faire Rahmenbedingungen.
Europarl v8

Unfortunately, the attitude towards farmers has not always been fair.
Leider ist die Einstellung gegenüber Landwirten nicht immer fair.
Europarl v8

In addition, regulatory convergence could promote fair competition.
Zudem könnte die Regulierungskonvergenz den fairen Wettbewerb fördern.
Europarl v8

It is crucial that the common procedures are fair and efficient.
Es ist überaus wichtig, dass die gemeinsamen Verfahren fair und wirksam sind.
Europarl v8

All Member States must have fair and legally certain procedures for asylum seekers.
Alle Mitgliedstaaten müssen faire und rechtssichere Verfahren für Asylsuchende haben.
Europarl v8

The European Union urgently needs coordinated, fair and efficient asylum procedures.
Die Europäische Union braucht dringend koordinierte, faire und wirksame Asylverfahren.
Europarl v8

Would it not be fair for the UK to receive a more proportionate share?
Wäre es nicht gerecht, wenn das Vereinigte Königreich einen proportionaleren Anteil erhielte?
Europarl v8

I think that this notion is neither feasible nor fair.
Ich denke, dass diese Idee weder durchführbar noch fair ist.
Europarl v8

However, all defendants must enjoy the right to a fair trial.
Die Beschuldigten müssen jedoch das Recht auf ein faires Verfahren haben.
Europarl v8

So we should be a little fair in our judgment.
Ich meine, wir sollten dabei auch ein wenig fair sein.
Europarl v8