Translation of "Only fair" in German
That
is
only
fair.
Das
ist
nicht
mehr
als
recht
und
billig.
Europarl v8
It
is
right
and
only
fair
that
this
should
be
the
case,
as
salaried
workers
also
make
social
security
contributions.
Dies
ist
nur
gerecht,
da
Angestellte
ebenfalls
Sozialversicherungsbeiträge
leisten.
Europarl v8
This
would
not
only
be
fair
on
your
part,
but
also
a
notable
humanitarian
gesture.
Das
wäre
nicht
nur
Ihrerseits
fair,
sondern
auch
eine
bemerkenswerte
humanitäre
Geste.
Europarl v8
We
need
not
only
'fair'
but
also
'green'
trade.
Wir
brauchen
nicht
nur
"fairen"
sondern
auch
"grünen"
Handel.
Europarl v8
That
is
why
it
would
be
only
fair
for
you
to
give
him
the
floor
first.
Deshalb
wäre
es
fair,
wenn
Sie
ihm
zuerst
das
Wort
erteilen
würden.
Europarl v8
That,
to
my
mind,
is
only
fair.
Nach
meinem
Dafürhalten
ist
dies
nur
recht
und
billig.
Europarl v8
Secondly,
another
form
of
cost
distribution
is,
in
actual
fact,
only
fair.
Andererseits
ist
eine
andere
Art
der
Verteilung
einfach
angemessen.
Europarl v8
It
is
only
fair
to
acknowledge
the
extraordinary
contribution
of
this
Parliament.
Es
ist
nur
gerecht,
wenn
wir
den
außerordentlichen
Beitrag
dieses
Parlaments
anerkennen.
Europarl v8
However,
this
method
is
only
fair
if
applied
by
everyone.
Diese
Methode
ist
aber
nur
gerecht,
wenn
sie
von
allen
angewandt
wird.
Europarl v8
It
is,
therefore,
only
fair
that
we
should
amend
the
current
visa
regime.
Daher
ist
es
nur
fair,
wenn
wir
die
gegenwärtige
Visapolitik
ändern.
Europarl v8
In
short,
social
justice
is
not
a
matter
only
for
fair-weather
environments.
Kurz
gesagt,
soziale
Gerechtigkeit
ist
nicht
nur
eine
Sache
schönen
Wetters.
News-Commentary v14
Consequently,
it
is
only
fair
to
mention
this
aspect.
Deshalb
ist
es
nur
fair,
auch
diesen
Aspekt
zu
erwähnen.
TildeMODEL v2018
The
exercise
of
those
rights
should
be
subject
only
to
fair
and
proportionate
restrictions.
Jede
Beschränkung
dieser
Rechte
sollte
fair
und
verhältnismäßig
sein.
DGT v2019
It
seems
only
fair
to
use
it
now
to
avert
one.
Es
scheint
angemessen,
nun
durch
sie
eines
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
We
don't
ask
a
share,
only
fair
payment.
Wir
wollen
keinen
Anteil,
nur
eine
faire
Bezahlung.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
only
fair
that
I
resign.
Darum
ist
es
nur
angemessen,
mein
Mandat
niederzulegen.
OpenSubtitles v2018