Translation of "Only fair" in German

That is only fair.
Das ist nicht mehr als recht und billig.
Europarl v8

It is right and only fair that this should be the case, as salaried workers also make social security contributions.
Dies ist nur gerecht, da Angestellte ebenfalls Sozialversicherungsbeiträge leisten.
Europarl v8

This would not only be fair on your part, but also a notable humanitarian gesture.
Das wäre nicht nur Ihrerseits fair, sondern auch eine bemerkenswerte humanitäre Geste.
Europarl v8

We need not only 'fair' but also 'green' trade.
Wir brauchen nicht nur "fairen" sondern auch "grünen" Handel.
Europarl v8

That is why it would be only fair for you to give him the floor first.
Deshalb wäre es fair, wenn Sie ihm zuerst das Wort erteilen würden.
Europarl v8

That, to my mind, is only fair.
Nach meinem Dafürhalten ist dies nur recht und billig.
Europarl v8

Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair.
Andererseits ist eine andere Art der Verteilung einfach angemessen.
Europarl v8

It is only fair to acknowledge the extraordinary contribution of this Parliament.
Es ist nur gerecht, wenn wir den außerordentlichen Beitrag dieses Parlaments anerkennen.
Europarl v8

However, this method is only fair if applied by everyone.
Diese Methode ist aber nur gerecht, wenn sie von allen angewandt wird.
Europarl v8

It is, therefore, only fair that we should amend the current visa regime.
Daher ist es nur fair, wenn wir die gegenwärtige Visapolitik ändern.
Europarl v8

In short, social justice is not a matter only for fair-weather environments.
Kurz gesagt, soziale Gerechtigkeit ist nicht nur eine Sache schönen Wetters.
News-Commentary v14

Consequently, it is only fair to mention this aspect.
Deshalb ist es nur fair, auch diesen Aspekt zu erwähnen.
TildeMODEL v2018

The exercise of those rights should be subject only to fair and proportionate restrictions.
Jede Beschränkung dieser Rechte sollte fair und verhältnismäßig sein.
DGT v2019

It seems only fair to use it now to avert one.
Es scheint angemessen, nun durch sie eines zu verhindern.
OpenSubtitles v2018

We don't ask a share, only fair payment.
Wir wollen keinen Anteil, nur eine faire Bezahlung.
OpenSubtitles v2018

I think it only fair that I resign.
Darum ist es nur angemessen, mein Mandat niederzulegen.
OpenSubtitles v2018