Translation of "Should be registered" in German
I
believe
that
all
lobbyists
should
be
registered.
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
alle
Lobbyisten
registriert
werden
sollten.
Europarl v8
All
births
should
be
officially
registered
regardless
of
gender.
Sämtliche
Geburten
sollten
unabhängig
vom
Geschlecht
des
Kindes
offiziell
eingetragen
werden.
Europarl v8
The
term
'partnership'
should
be
officially
registered.
Der
Begriff
‚Partnerschaft‘
sollte
offiziell
registriert
werden.
Europarl v8
The
proposed
citizens'
initiative
entitled
‘Stop
extremism’
should
therefore
be
registered.
Die
geplante
Bürgerinitiative
„Stop
Extremism“
sollte
daher
registriert
werden.
DGT v2019
The
proposed
citizens'
initiative
entitled
‘Stop
TTIP’
should
therefore
be
registered.
Die
geplante
Bürgerinitiative
„Stop
TTIP“
sollte
folglich
registriert
werden.
DGT v2019
Touring
visa
applications
and
decisions
on
touring
visas
should
be
registered
in
the
Visa
Information
System.
Anträge
auf
Rundreise-Visa
und
Entscheidungen
über
Rundreise-Visa
sollten
im
Visa-Informationssystem
erfasst
werden.
TildeMODEL v2018
This
statement
of
objection
having
subsequently
been
withdrawn,
the
name
should
be
registered,
Da
der
Einspruch
inzwischen
zurückgezogen
worden
ist,
sollte
diese
Bezeichnung
eingetragen
werden
—
DGT v2019
All
producers
as
defined
by
this
Directive
should
be
registered.
Sämtliche
Hersteller
im
Sinne
dieser
Richtlinie
sollten
registriert
werden.
DGT v2019
As
that
objection
was
subsequently
withdrawn,
the
name
should
be
registered,
Da
der
Einspruch
inzwischen
zurückgezogen
worden
ist,
sollte
diese
Bezeichnung
eingetragen
werden
—
DGT v2019
The
CE
marking
should
be
registered
as
a
Community
collective
trade
mark.
Die
CE-Kennzeichnung
sollte
als
Gemeinschaftskollektivmarke
registriert
werden.
TildeMODEL v2018
An
application
should
be
registered
as
soon
as
it
is
made.
Sobald
ein
Antrag
gestellt
wird,
sollte
er
registriert
werden.
TildeMODEL v2018
I
think
I
should
be
registered
as
a
heterosexual.
Ich
denke,
man
sollte
mich
als
Heterosexuellen
registrieren.
OpenSubtitles v2018
You
should
be
registered
as
a
deadly
weapon.
Sie
sollten
als
tödliche
Waffe
registriert
werden.
OpenSubtitles v2018
A
person
should
not
be
registered
in
two
accommodation
at
the
same
time.
Eine
Person
sollte
nicht
gleichzeitig
in
zwei
Unterkünften
registriert
sein.
EUbookshop v2
As
a
consequence,
the
gross
expenditure
should
be
registered.
Demzufolge
sollten
die
Bruttoausgaben
erfaßt
werden.
EUbookshop v2
An
approved
breeder
should
be
registered
with
a
cat's
association
member
and
as
a
breeder.
Ein
anerkannter
Züchter
sollte
bei
einem
Katzenverein
Mitglied
und
als
Züchter
registriert
sein.
ParaCrawl v7.1
More
expensive
professional
and
technical
equipment
should
be
registered
at
the
border.
Teurere
berufliche
und
technische
Ausrüstung
sollte
an
der
Grenze
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Containers
should
wherever
possible
be
registered
24
hours
prior
to
delivery.
Die
Container
sollten
nach
Möglichkeit
24
Stunden
vor
Anlieferung
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1