Translation of "Shall be requested" in German
The
ESA
shall
be
requested
to
provide
the
Authority
with
technical
and
scientific
support.
Die
ESA
wird
ersucht,
der
Behörde
technischen
und
wissenschaftlichen
Beistand
zu
leisten.
DGT v2019
The
additional
information
shall
be
requested
by
the
Commission
no
later
than
15
July
each
year.
Diese
Zusatzinformationen
werden
von
der
Kommission
spätestens
am
15.
Juli
jedes
Jahres
angefordert.
JRC-Acquis v3.0
This
information
shall,
if
requested,
be
made
available
to
the
competent
authority,
Diese
Informationen
werden
auf
Anfrage
der
zuständigen
Behörde
zur
Verfügung
gestellt;
JRC-Acquis v3.0
Otherwise
the
certificate
shall
be
issued
if
requested
by
one
of
the
parties.
Andernfalls
wird
die
Bestätigung
auf
Antrag
einer
der
Parteien
ausgestellt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
supporting
documents
shall
not
be
requested
for
low
value
grants;
Außerdem
sind
für
Finanzhilfen
von
geringem
Wert
keine
Belege
erforderlich;
TildeMODEL v2018
If
the
technical
service
responses
are
found
not
to
be
sufficient,
further
information
shall
be
requested.
Werden
die
Abhilfemaßnahmen
als
unzureichend
betrachtet,
müssen
weitere
Informationen
angefordert
werden.
DGT v2019
Such
clearance
shall
be
requested
through
the
submission
of
a
flight
plan
to
an
air
traffic
control
unit.
Die
Freigabe
ist
durch
Abgabe
eines
Flugplans
bei
einer
Flugverkehrskontrollstelle
anzufordern.
DGT v2019
No
additional
plate
shall
be
requested
after
the
approval
has
been
granted.
Nach
Erteilung
der
Genehmigung
wird
kein
zusätzliches
Schild
verlangt.
DGT v2019
If
the
technical
service
responses
are
found
to
be
insufficient,
further
information
shall
be
requested.
Werden
die
Abhilfemaßnahmen
als
unzureichend
betrachtet,
müssen
weitere
Informationen
angefordert
werden.
TildeMODEL v2018
No
additional
plate
shall
be
requested
after
the
approval
by
the
approval
authority
has
been
granted.
Nach
Erteilung
der
Genehmigung
durch
die
Genehmigungsbehörde
wird
kein
zusätzliches
Schild
verlangt.
TildeMODEL v2018
The
optimum
hot
working
conditions
shall
where
necessary
be
requested
from
the
manufacturer.
Die
günstigsten
Warmumformungsbedingungen
sollten
nötigenfalls
beim
Hersteller
erfragt
werden.
EUbookshop v2
Consent
shall
be
requested
at
the
time
the
application
is
lodged
or,
at
the
latest,
when
the
personal
interview
with
the
dependant
adult
is
conducted.
Diese
Zustimmung
wird
bei
der
Antragstellung
oder
spätestens
bei
der
persönlichen
Anhörung
des
unterhaltsberechtigten
Volljährigen
verlangt.
DGT v2019
The
prior
authorisation
from
the
competent
veterinary
authority
of
Denmark
shall
be
requested
before
the
dispatch
of
poultry.
Vor
der
Versendung
von
Geflügel
ist
von
der
zuständigen
dänischen
Veterinärbehörde
eine
entsprechende
Genehmigung
einzuholen.
DGT v2019
The
repayment
or
remission
shall
be
requested
from
national
customs
authorities
in
accordance
with
applicable
customs
legislation.
Die
Erstattung
oder
der
Erlass
ist
bei
den
nationalen
Zollbehörden
gemäß
den
anwendbaren
Zollvorschriften
zu
beantragen.
DGT v2019
If
an
entity
is
not
registered
for
VAT,
the
proof
of
the
VAT
exemption
shall
be
requested.
Ist
eine
Rechtsperson
nicht
für
MwSt.-Zwecke
registriert,
wird
ein
Nachweis
der
Mehrwertsteuerbefreiung
verlangt.
DGT v2019