Translation of "I shall" in German
I
shall
be
submitting
an
appropriate
letter
on
this,
Mr
President.
Dieser
Beschwerde,
Herr
Präsident,
werde
ich
auch
noch
schriftlich
Ausdruck
verleihen.
Europarl v8
I
shall
not
go
into
the
detail
of
those
accusations.
Ich
werde
auf
diese
Vorwürfe
nicht
näher
eingehen.
Europarl v8
I
shall
always
rigorously,
decisively
and
correctly
uphold
that
here.
Ich
werde
dies
stets
rigoros,
entschlossen
und
korrekt
verteidigen.
Europarl v8
I
shall
vote
in
favour.
Ich
werde
für
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
I
shall
limit
myself
to
these
few
concluding
remarks.
Ich
werde
mich
auf
diese
wenigen
abschließenden
Bemerkungen
beschränken.
Europarl v8
With
this
point,
I
shall
wind
up
my
speech.
Mit
diesem
Punkt
möchte
ich
meine
Rede
beenden.
Europarl v8
I
shall
not
forget
the
experience.
Ich
werde
diese
Erfahrung
nicht
vergessen.
Europarl v8
I
shall
repeat
what
numerous
members
have
said.
Ich
möchte
wiederholen,
was
zahlreiche
Abgeordnete
gesagt
haben.
Europarl v8
Therefore
I
shall
not
go
back
over
my
speech.
Ich
werde
daher
meine
Rede
nicht
noch
einmal
halten.
Europarl v8
I
shall
read
the
following,
from
the
French
response.
Ich
werde
das
Folgende
aus
der
französischen
Antwort
vorlesen.
Europarl v8
I
shall,
however,
certainly
pass
on
the
message.
Aber
ich
werde
ihm
die
Botschaft
bestimmt
übermitteln.
Europarl v8
I
shall
abstain
for
the
same
reasons.
Ich
enthalte
mich
aus
ebendiesen
Gründen
der
Stimme.
Europarl v8
Therefore,
I
shall
be
endorsing
the
report
by
Mrs
Alvarez
with
conviction.
Daher
werde
ich
den
Bericht
von
Frau
Alvarez
mit
voller
Überzeugung
unterstützen.
Europarl v8
I
shall
conclude
by
making
an
appeal
to
this
House.
Ich
möchte
abschließend
eine
Bitte
an
dieses
Parlament
richten.
Europarl v8
Given
the
time
restrictions,
I
shall
just
make
a
few
brief
comments.
Aus
Zeitgründen
werde
ich
nur
einige
kurze
Anmerkungen
machen.
Europarl v8
I
shall
even
remain
a
little
idealistic.
Ich
werde
sogar
ein
wenig
idealistisch
bleiben.
Europarl v8
I
shall
have
another
opportunity
to
do
that
later.
Ich
werde
später
eine
Gelegenheit
dazu
haben.
Europarl v8
I
shall
start
with
the
immediate
challenges
and
the
crisis
response.
Ich
möchte
mit
den
unmittelbaren
Herausforderungen
und
der
Krisenreaktion
beginnen.
Europarl v8
I
shall
vote
against
this
unacceptable
and
provocative
text.
Ich
werde
gegen
diesen
nicht
akzeptablen
und
provokativen
Text
stimmen.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
shall
vote
in
favour
of
the
report.
Aus
all
diesen
Gründen
stimme
ich
für
den
Bericht.
Europarl v8
I
shall
vote
in
the
interests
of
the
British
people.
Ich
werde
im
Interesse
des
britischen
Volkes
abstimmen.
Europarl v8
I
shall
give
you
another
30
seconds.
Ich
werde
Ihnen
weitere
30
Sekunden
Redezeit
gewähren.
Europarl v8
With
regard
to
the
Southern
Neighbourhood,
I
shall
make
three
points.
In
Bezug
auf
die
südliche
Nachbarschaft
möchte
ich
drei
Punkte
ansprechen.
Europarl v8
Since
I
do
not
have
much
time,
I
shall
go
straight
to
the
heart
of
the
matter.
Da
ich
wenig
Zeit
habe,
gehe
ich
sofort
in
medias
res
.
Europarl v8