Translation of "Seat type" in German

A vehicle seat of this type can provide space for one or more persons.
Ein derartiger Fahrzeugsitz kann einer oder mehreren Personen Platz bieten.
EuroPat v2

In particular, such flow control valves of a seat-type design have at least two problem areas.
Insbesondere solche in Sitzbauweise ausgeführten Stromregelventile weisen zumindest zwei Problembereiche auf.
EuroPat v2

A vehicle seat of this type can afford space to one or more persons.
Ein derartiger Fahrzeugsitz kann einer oder mehreren Personen Platz bieten.
EuroPat v2

A standard cartridge seat-type 2/2-way valve comprises:
Ein standardmäßiges 2/2-Wege-Einbauventil in Sitzbauweise (oder Cartridge-Ventil) umfaßt:
EuroPat v2

DE 102 97 476 T5 has likewise disclosed a vehicle seat of this type.
Aus der DE 102 97 476 T5 ist ebenfalls ein derartiges Fahrzeugsitz bekannt.
EuroPat v2

The invention relates to a seat pan for a vehicle seat, and a vehicle seat of this type.
Die Erfindung betrifft eine Sitzwanne für einen Fahrzeugsitz und einen derartigen Fahrzeugsitz.
EuroPat v2

The invention is based on the problem of improving a vehicle seat of the type mentioned at the outset.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Fahrzeugsitz der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

It was therefore the object of the present invention to provide a vehicle seat of this type.
Es war deshalb die Aufgabe der vorliegenden Erfindung einen derartigen Fahrzeugsitz zur Verfügung zu stellen.
EuroPat v2

The object of the invention is to improve a vehicle seat of the type mentioned in the introduction.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Fahrzeugsitz der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

A cartridge seat-type 2/2-way valve is likewise described in patent specification DE-A-36 19 927.
Ein 2/2-Wege-Einbauventil in Sitzbauweise wird ebenfalls in der Offenlegungsschrift DE-A-36 19 927 beschrieben.
EuroPat v2

DE 10 2008 012 714 B3 has disclosed a vehicle seat of the type mentioned at the outset.
Aus der DE 10 2008 012 714 B3 ist ein Fahrzeugsitz der eingangs genannten Art bekannt.
EuroPat v2

The invention is based on the object of improving a vehicle seat of the type mentioned at the outset.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, einen Fahrzeugsitz der eingangs genannten Art zu verbessern.
EuroPat v2

The invention is particularly suitable for an individual vehicle seat, but in principle also for a bench type seat.
Die Erfindung ist besonders für einen einzelnen Fahrzeugsitz, grundsätzlich aber auch für eine Sitzbank geeignet.
EuroPat v2

A vehicle seat of this type provides high strength and high rigidity at a low weight.
Ein derartiger Fahrzeugsitz bietet eine hohe Festigkeit und eine hohe Steifigkeit bei einem geringem Gewicht.
EuroPat v2