Translation of "Type" in German
I
fundamentally
disagree
with
this
type
of
criticism.
Ich
wehre
mich
vehement
gegen
diese
Art
von
Kritik.
Europarl v8
I
think
that
this
type
of
argument
is
completely
irrelevant.
Ich
halte
diese
Art
von
Argument
für
vollständig
irrelevant.
Europarl v8
The
first
reason
is
the
call
for
the
introduction
of
a
type
of
EU
tax.
Der
erste
Grund
ist
die
Forderung
nach
der
Einführung
einer
Art
EU-Steuer.
Europarl v8
Support
of
this
type
should
take
place
at
National
level.
Unterstützungen
dieser
Art
müssen
auf
nationaler
Ebene
geleistet
werden.
Europarl v8
But
we
want
to
state
our
own
fundamental
attitude
to
fishery
agreements
of
this
type.
Wir
möchten
jedoch
unsere
prinzipielle
Einstellung
zur
Frage
von
Fischereiabkommen
dieser
Art
betonen.
Europarl v8
Dealers
made
in
excess
of
£200
million
out
of
this
type
of
public
spending.
Händler
verdienten
durch
diese
Art
von
öffentlichen
Ausgaben
mehr
als
200
Millionen
Pfund.
Europarl v8
This
is
also
a
type
of
development
aid.
Das
ist
auch
eine
Art
von
Entwicklungshilfe.
Europarl v8