Translation of "These types" in German
These
types
of
restrictions
should
be
removed
for
a
number
of
reasons.
Diese
Art
von
Beschränkungen
sollte
aus
verschiedenen
Gründen
aufgehoben
werden.
Europarl v8
Both
these
types
of
materials
and
articles
may
be
brought
into
contact
with
food.
Beide
Arten
von
Materialien
und
Gegenständen
können
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen.
DGT v2019
Remarks
concerning
the
manometers
that
equip
these
two
types
of
apparatus:
Bemerkungen
zu
den
Manometern,
mit
denen
diese
beiden
Geräte
ausgerüstet
sind:
DGT v2019
We
therefore
propose
a
precise
definition
of
these
types
of
discrimination.
Deshalb
schlagen
wir
eine
präzise
Definition
dieser
Diskriminierungsarten
vor.
Europarl v8
These
types
could
be
identified
by
a
Product
Control
Number
(PCN).
Diese
Typen
ließen
sich
mit
Hilfe
einer
Warenkontrollnummer
(PCN)
ermitteln.
DGT v2019
These
are
the
types
of
aid
that
are
not
covered
by
the
OECD
agreement.
Das
sind
die
Arten
von
Beihilfen,
die
vom
OECD-Übereinkommen
nicht
erfaßt
werden.
Europarl v8
These
types
of
scams
will
continue
until
the
Commission
takes
tough
action.
Diese
Methoden
werden
solange
angewendet
werden,
bis
die
Kommission
rigorose
Maßnahmen
ergreift.
Europarl v8
It
is
particularly
important
from
the
point
of
view
of
those
people
who
have
to
work
with
these
types
of
chemical
preparations
every
day.
Das
betrifft
nicht
zuletzt
den
Personenkreis,
der
täglich
mit
solchen
Zubereitungen
umgeht.
Europarl v8
Data
for
these
types
of
funds
should
only
be
reported
as
memo
items.
Daten
für
diese
Fonds
werden
nur
als
nachrichtliche
Positionen
gemeldet.
DGT v2019
These
two
types
of
investment
must
go
hand
in
hand’.
Diese
beiden
Arten
von
Investitionen
müssen
gleichzeitig
erfolgen.“
Europarl v8
These
two
types
of
knowledge,
working
together,
could
be
highly
effective.
Die
Summe
dieser
beiden
Wissensbereiche
kann
zu
äußerst
positiven
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
The
directive
does
not,
however,
draw
a
distinction
between
these
two
types
of
activity.
Dennoch
macht
die
Richtlinie
keinen
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Arten
von
Tätigkeiten.
Europarl v8
These
types
of
restriction
have
as
their
goal
the
artificial
maintenance
of
high
prices.
Diese
Art
von
Beschränkung
hat
zum
Ziel,
hohe
Preise
künstlich
beizubehalten.
Europarl v8
This
at
a
time
when
these
types
of
accident
are
happening
constantly.
Dies
zu
einem
Zeitpunkt,
da
ständig
Unfälle
dieser
Art
geschehen.
Europarl v8
The
industry
says
that
nickel
cadmium
batteries
are
necessary
in
these
types
of
machine.
Die
Industrie
erklärt,
Nickel-Kadmium-Batterien
seien
in
dieser
Art
von
Geräten
notwendig.
Europarl v8
Certain
market
places
have
considerably
more
experience
of
these
types
of
securities.
Bestimmte
Märkte
weisen
erheblich
mehr
Erfahrungen
mit
solchen
Wertpapieren
auf.
Europarl v8
Not
once
are
these
types
of
extremism
mentioned.
Kein
einziges
Mal
werden
diese
Arten
von
Extremismus
erwähnt.
Europarl v8
I
want
to
say
to
you
that
these
types
of
tactics
are
unacceptable.
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
solche
Arten
von
Taktik
nicht
akzeptabel
sind.
Europarl v8
Incidence
types
(these
options
can
be
combined):
Ereignistypen
(diese
Optionen
können
kombiniert
werden):
KDE4 v2
Examples
for
these
types
are
provided
with
&
quantaplus;.
Beispiele
für
diese
Typen
werden
mit
&
quantaplus;
mitgeliefert.
KDE4 v2
We
need
more
of
a
yin
and
yang
between
these
two
types.
Wir
brauchen
eher
ein
Yin
und
Yang
zwischen
diesen
beiden
Typen.
TED2013 v1.1
And
so
I
made
a
lot
of
these
types
of
things.
Ich
habe
viele
Dinge
dieser
Art
gemacht.
TED2013 v1.1
I'm
a
forensic
developmental
psychologist,
and
I
study
these
types
of
cases.
Ich
bin
forensische
Entwicklungspsychologin
und
studiere
diese
Art
von
Fällen.
TED2020 v1
They've
been
swept
away
over
the
last
two
decades
by
these
types
of
world-flattening
digitization
technologies,
right?
Über
die
letzten
zwei
Jahrzehnte
wurden
sie
verdrängt
von
diesen
bahnbrechenden
Digitalisierungstechniken.
TED2020 v1