Translation of "Of each type" in German
There
are
dozens
or
scores
of
verbs
of
this
type,
each
of
which
shapes
its
sentence.
Es
gibt
Dutzende
solcher
Verben,
und
jedes
davon
formt
seinen
Satz
entsprechend.
TED2013 v1.1
It
shall
be
accompanied
by
the
following,
in
respect
of
each
type:
Dem
Antrag
sind
für
jeden
Typ
beizufügen:
DGT v2019
The
application
shall
be
accompanied,
in
respect
of
each
type
of
headlamp,
by:
Dem
Antrag
sind
für
jeden
Scheinwerfertyp
beizufügen:
DGT v2019
Three
exhaust
gas
tests
of
each
appropriate
type
shall
be
performed.
Für
jeden
Typ
sind
drei
entsprechende
Abgasprüfungen
durchzuführen.
DGT v2019
A
description
of
each
vehicle
type
included
in
the
plan
of
remedial
measures.
Eine
Beschreibung
jedes
Fahrzeugtyps,
für
den
der
Mängelbeseitigungsplan
gilt.
DGT v2019
The
approval
authority
shall
inform
the
Commission
of
each
type-approval
granted
to
small
volume
manufacturers.
Die
Genehmigungsbehörde
unterrichtet
die
Kommission
über
jede
Typgenehmigung,
die
Kleinserienherstellern
erteilt
wurde.
DGT v2019
The
respective
share
of
each
type
of
expenditure
on
operations
is
set
out
in
Figure
9.
Der
jeweilige
Anteil
jeder
Art
von
operationellen
Ausgaben
ist
in
Schaubild
9
dargestellt.
EUbookshop v2
Only
one
of
each
type
of
building
can
be
constructed
in
each
city.
Jedes
Gebäude
kann
in
einer
Region
nur
einmal
errichtet
werden.
WikiMatrix v1
Two
courses
of
this
type,
each
lasting
a
week,
have
been
held
so
far.
Zwei
Kurse
dieser
Art
von
jeweils
einer
Woche
Dauer
sind
bislang
durchgeführt
worden.
EUbookshop v2
The
programs
of
each
type
establish
connections
over
the
data
transmission
network.
Die
Programme
jeden
Typs
bauen
Verbindungen
über
das
Datenübertragungsnetz
auf.
EuroPat v2