Translation of "Of each type" in German

There are dozens or scores of verbs of this type, each of which shapes its sentence.
Es gibt Dutzende solcher Verben, und jedes davon formt seinen Satz entsprechend.
TED2013 v1.1

It shall be accompanied by the following, in respect of each type:
Dem Antrag sind für jeden Typ beizufügen:
DGT v2019

The application shall be accompanied, in respect of each type of headlamp, by:
Dem Antrag sind für jeden Scheinwerfertyp beizufügen:
DGT v2019

Three exhaust gas tests of each appropriate type shall be performed.
Für jeden Typ sind drei entsprechende Abgasprüfungen durchzuführen.
DGT v2019

A description of each vehicle type included in the plan of remedial measures.
Eine Beschreibung jedes Fahrzeugtyps, für den der Mängelbeseitigungsplan gilt.
DGT v2019

The approval authority shall inform the Commission of each type-approval granted to small volume manufacturers.
Die Genehmigungsbehörde unterrichtet die Kommission über jede Typgenehmigung, die Kleinserienherstellern erteilt wurde.
DGT v2019

The respective share of each type of expenditure on operations is set out in Figure 9.
Der jeweilige Anteil jeder Art von operationellen Ausgaben ist in Schaubild 9 dargestellt.
EUbookshop v2

Only one of each type of building can be constructed in each city.
Jedes Gebäude kann in einer Region nur einmal errichtet werden.
WikiMatrix v1

Two courses of this type, each lasting a week, have been held so far.
Zwei Kurse dieser Art von jeweils einer Woche Dauer sind bislang durchgeführt worden.
EUbookshop v2

The programs of each type establish connections over the data transmission network.
Die Programme jeden Typs bauen Verbindungen über das Datenübertragungsnetz auf.
EuroPat v2