Translation of "What types of" in German
What
types
of
travel
are
covered
by
the
recommendation?
Für
welche
Arten
von
Reisen
gilt
die
Empfehlung?
ELRC_3382 v1
It
would
remain
up
to
the
Member
States
to
decide
what
types
of
damages
could
be
compensated.
Es
bliebe
den
Mitgliedstaaten
überlassen,
welche
Art
von
Schäden
ersetzt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
What
types
of
claims
should
the
European
order
for
payment
be
available
for?
Für
welche
Arten
von
Forderungen
sollte
das
Europäische
Mahnverfahren
gelten?
TildeMODEL v2018
What
types
of
schemes
are
covered
by
the
Directive?
Welche
Art
von
Systemen
wird
von
der
Richtlinie
erfasst?
TildeMODEL v2018
What
types
of
training
and
skills
does
a
continually
evolving
society
require?
Welcher
Berufsbildungs-
und
Qualifikationsbedarf
besteht
in
einer
sich
ständig
wandelnden
Gesellschaft?
TildeMODEL v2018
What
types
of
infringement
does
the
Commission
think
private
damage
actions
should
enforce?
Welche
Zuwiderhandlung
sollten
nach
Ansicht
der
Kommission
gestützt
auf
private
Schadenersatzklagen
geahndet
werden?
TildeMODEL v2018
What
types
of
capacity
mechanisms
are
implemented
or
in
planning
in
the
EU?
Welche
Arten
von
Kapazittsmechanismen
sind
in
der
EU
umgesetzt
oder
geplant?
TildeMODEL v2018
What
types
of
farming
are
there
in
the
EU?
Welche
Arten
von
Landwirtschaft
gibt
es
in
der
EU?
TildeMODEL v2018
What
types
of
products
are
dangerous?
Welche
Arten
von
Produkten
sind
gefährlich?
TildeMODEL v2018
What
types
of
projects
can
be
financed
by
the
Trust
Fund?
Welche
Arten
von
Projekten
können
durch
den
Treuhandfonds
finanziert
werden?
TildeMODEL v2018
What
types
of
projects
could
be
financed
by
the
Trust
Fund?
Welche
Arten
von
Projekten
könnten
durch
den
Treuhandfonds
finanziert
werden?
TildeMODEL v2018
What
types
of
project
does
it
finance?
Welche
Arten
von
Projekten
werden
von
der
EIB
finanziert?
TildeMODEL v2018
What
types
of
disputes
are
covered
by
the
proposals?
Welche
Arten
von
Streitigkeiten
werden
von
den
Vorschlägen
erfasst?
TildeMODEL v2018
Amendment
3
further
clarifying
what
types
of
information
are
collected
by
the
public
sector.
Änderungsantrag
3
verdeutlicht,
welche
Art
von
Informationen
vom
öffentlichen
Sektor
erfasst
werden.
TildeMODEL v2018
If
so,
what
types
of
licensing
would
be
most
suitable?
Wenn
ja,
welche
Formen
der
Lizenzierung
wären
am
besten
geeignet?
TildeMODEL v2018
What-what,
uh,
types
of
positions
are
available?
Welche...
welche,
äh,
Positionen
sind
denn
noch
verfügbar?
OpenSubtitles v2018
In
what
types
of
work
are
women
engaged?
In
welchen
Bereichen
sind
Frauen
erwerbstätig?
EUbookshop v2
And,
most
importantly,
what
types
of
training
will
enable
us
to
prepare
for
them?
Und
vor
allem:
Durch
welche
Bildungsmaßnahmen
können
wir
uns
darauf
vorbereiten?
EUbookshop v2
Trainers
were
asked
what
types
of
training
they
provided.
Bei
den
weiterbildenden
Unternehmen
wurde
gefragt,
welche
Arten
der
Weiterbildung
sie
anbieten.
EUbookshop v2
What
types
of
public
policy
measure
might
explain
Portugal's
strong
rise
in
RcvD
investment
from
a
comparatively
low
level?
Welche
Arten
von
staatlichen
Maßnahmen
können
den
starken
Anstieg
der
FuE-Investitionen
Portugals
erklären?
EUbookshop v2
What
types
of
innovations
are
most
important
in
the
clusters?
Welche
Art
von
Innovation
ist
in
den
Clustern
am
bedeutendsten?
EUbookshop v2