Translation of "Said to be" in German

In the light of the financial crisis, this is said to be a way of stimulating the economy.
Angesichts der Finanzkrise solle auf diese Weise die Wirtschaft angekurbelt werden.
Europarl v8

As Mr Krahmer said, it needs to be amended.
Wie Holger Krahmer richtig bemerkte, muss diese Richtlinie geändert werden.
Europarl v8

That being said, we have to be aware that we will not have an easy time in doing so.
Wir müssen uns aber bewusst sein, dass dies nicht einfach ist.
Europarl v8

I consider what you have said to be very important.
Ich finde das, was Sie gesagt haben, sehr wichtig.
Europarl v8

It is said to be the third largest in the world, after drugs and weapons.
Diese Industrie gilt als die drittgrößte Branche weltweit, nach Drogen und Waffen.
Europarl v8

That responsibility, as the rapporteur has said, has to be shared.
Diese Verantwortung muß, wie der Berichterstatter gesagt hat, aufgeteilt werden.
Europarl v8

I said we need to be bold.
Ich sagte, dass wir mutig sein müssen.
Europarl v8

She has said what had to be said.
Sie hat gesagt, was gesagt werden musste.
Europarl v8

Legislative programmes were said to be reduced by 35 000 pages.
Legislativprogramme sollten um 35 000 Seiten reduziert werden.
Europarl v8

Europe is also said to be an enormous money-squandering machine.
Europa soll ferner ein Apparat sein, der immense Geldmengen verschlingt.
Europarl v8

It might be said to be one of the EU's most fundamental tasks.
Man könnte sagen, dies ist eine der fundamentalsten Aufgaben der EU.
Europarl v8

What is more, it is crucial, as you have said, to be able to respond promptly.
Im Übrigen sind, wie Sie sagten, Schnelligkeit und Reaktionsvermögen gefragt.
Europarl v8

The army detained 11 men who were said to be wanted terrorists.
Die Armee verhaftete 11 Männer, die als gesuchte Terroristen bezeichnet wurden.
Europarl v8