Translation of "Remaining provisions" in German

It is now crucial that, in the same way, all remaining legal provisions proposed are carefully reviewed.
Jetzt gilt es, alle übrigen Rechtsvorschriften ebenso sorgfältig zu überprüfen.
Europarl v8

Work on the remaining provisions of the instrument will continue at expert level.
Die Beratungen über die restlichen Bestimmungen des Beschlusses werden auf Expertenebene fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

The remaining provisions of the Directive are incorporated in the amended Directives.
Die übrigen Bestimmungen der Richtlinie sind in die geänderten Richtlinien übernommen worden.
EUbookshop v2

The remaining provisions of the Federal Border Protection Act were repealed in 1994.
Die übrigen Bestimmungen des Bundesgrenzschutzgesetzes traten 1994 außer Kraft.
WikiMatrix v1

The remaining provisions may be realized by software in the machine computer.
Die übrigen Vorkehrungen können durch Software im Maschinenrechner realisiert werden.
EuroPat v2

The remaining provisions of the Terms will continue to be valid and enforceable.
Die Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen der Vertragsbedingungen bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Should individual provisions be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain valid.
Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam oder undurchführbar sein, bleiben die übrigen Bestimmungen gültig.
CCAligned v1

If any provision is wholly or partly invalid, the remaining provisions shall remain effective."
Ist eine Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam.
CCAligned v1

Main details bend mountain and fix the remaining provisions of 3-module connections.
Main Details beugen Berg und befestigen Sie die übrigen Bestimmungen von 3-Modul-Verbindungen.
ParaCrawl v7.1

Such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.
Eine solche Bestimmung berührt nicht die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der anderen übrigen Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

This will not affect the validity of all remaining provisions.
Die Gültigkeit aller übrigen Bestimmungen wird dadurch nicht berührt.
ParaCrawl v7.1

The remaining provisions of the Agreement shall remain in force and effect.
Die übrigen Bestimmungen des Vertrages bleiben weiterhin wirksam.
ParaCrawl v7.1

The remaining provisions of these Terms will continue to be valid and enforceable.
Die übrigen Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen bleiben weiterhin gültig und vollstreckbar.
ParaCrawl v7.1

Invalidity of separate provisions does not affect validity of the remaining provisions of General terms of transactions.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt die Gültigkeit der übrigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht.
CCAligned v1

In the case of invalidity of individual provisions, the validity of the remaining provisions remains unaffected.
Bei Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt.
CCAligned v1

The validity of the remaining provisions shall remain unaffected by the invalidity of individual provisions.
Die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen bleibt von der Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen unberührt.
CCAligned v1

The remaining provisions of the contract remain unaffected by this.
Die übrigen Bestimmungen des Vertrages bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The invalidity of individual provisions of these conditions shall not affect the validity of the remaining provisions.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Bedingungen berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
ParaCrawl v7.1

The invalidity of individual contractual provisions shall not affect the validity and binding nature of the remaining provisions.
Die Unwirksamkeit einzelner Vertragsbestimmungen berührt die Wirksamkeit und Verbindlichkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
CCAligned v1

The validity of the remaining provisions shall remain unaffected.
Die Wirksamkeit der sonstigen Bestimmungen wird nicht berührt.
ParaCrawl v7.1

Invalidity of certain provisions is not deemed to affect the validity of the remaining provisions.
Die etwaige Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
ParaCrawl v7.1

The invalidity of any provision in this terms and conditions shall not affect the continuing enforceability of the remaining provisions.
Die etwaige Rechtsunwirksamkeit einzelner Bestimmungen soll die Gültigkeit der übrigen Geschäftsbedingungen nicht berühren.
ParaCrawl v7.1

Any invalidity of individual provisions of these GTC shall not affect the validity of the remaining provisions.
Eine etwaige Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser AGB berührt nicht die Wirksamkeit der übrigen.
ParaCrawl v7.1

The validity of the remaining provisions shall not be prejudiced, should individual provisions of the contract be invalid or unenforceable.
Die Unwirksamkeit oder Undurchsetzbarkeit einzelner Vertragsbestimmungen berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
ParaCrawl v7.1

The remaining provisions of these Terms shall remain in full force and effect.
Die Wirksamkeit aller übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen bleibt in vollem Umfang in Kraft.
ParaCrawl v7.1

In that case, the remaining provisions remain fully in force.
In diesem Fall bleiben die übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft.
ParaCrawl v7.1

The remaining provisions of the Conditions will continue to be valid and enforceable.
Die übrigen Bestimmungen der Bedingungen bleiben weiterhin gültig und durchsetzbar.
ParaCrawl v7.1