Translation of "There is no provision" in German

There is no provision for the grant to be increased.
Eine Erhöhung des Zuschusses ist nicht vorgesehen.
DGT v2019

There is no provision for it in the Treaty.
Das ist nicht vorgesehen im Vertrag.
Europarl v8

There is no provision for a public register or comprehensive liability.
Es fehlt ein öffentliches Register und eine umfassende Haftung.
Europarl v8

There is no provision in the Treaty for dealing with secondary legislation in this way.
Der Vertrag enthält keine Bestimmung für ein entsprechendes Verfahren zur Sekundärgesetzgebung.
Europarl v8

There is no provision in law to that end.
Hierfür gibt es keine gesetzliche Grundlage.
Europarl v8

There is no standard provision to find out the actual backlog value on this platform.
Es gibt für diese Systeme keine standardmässige Möglichkeit, den aktuellen Wert herauszufinden.
PHP v1

There is no provision for reimbursement of the Community contribution in the case of successful projects.
Eine Rückerstattung des Gemeinschaftsbeitrags durch erfolgreiche Projekte ist nicht vorgesehen.
TildeMODEL v2018

For employees of the private sector there is no flexible provision such as for civil servants.
Für Beschäftigte des Privatsektors gibt es keine flexiblen Bestimmungen wie im öffentlichen Dienst.
TildeMODEL v2018

At present, there is no provision defining the conditions for this to happen.
Für die entsprechenden Bedingungen gibt es keinerlei Bestimmung.
TildeMODEL v2018

There is no explicit provision for a similar requirement in the case of establishment.
Es besteht keine ausdrückliche Bestimmung für eine ähnliche Anforderung im Falle einer Niederlassung.
TildeMODEL v2018

However, there is no provision in the French legislation for the application of these obligations.
Die französischen Rechtsvorschriften sehen jedoch die Anwendung dieser Verpflichtungen nicht vor.
TildeMODEL v2018

Apart from anything else, there is no provision for the costs of data management and training.
So fehlen z.B. Kostenberechnungen für die Verwaltung der Daten und die Fortbildungskosten.
TildeMODEL v2018

There is no provision for participation by German MEPs in the work of the European Communities Chamber.
Eine Mitarbeit der deutschen EP-Abgeordneten in der EG-Kammer ist nicht vorgesehen.
EUbookshop v2