Translation of "There is no provision" in German
There
is
no
provision
for
the
grant
to
be
increased.
Eine
Erhöhung
des
Zuschusses
ist
nicht
vorgesehen.
DGT v2019
There
is
no
provision
for
it
in
the
Treaty.
Das
ist
nicht
vorgesehen
im
Vertrag.
Europarl v8
There
is
no
provision
for
a
public
register
or
comprehensive
liability.
Es
fehlt
ein
öffentliches
Register
und
eine
umfassende
Haftung.
Europarl v8
There
is
no
provision
in
the
Treaty
for
dealing
with
secondary
legislation
in
this
way.
Der
Vertrag
enthält
keine
Bestimmung
für
ein
entsprechendes
Verfahren
zur
Sekundärgesetzgebung.
Europarl v8
There
is
no
provision
in
law
to
that
end.
Hierfür
gibt
es
keine
gesetzliche
Grundlage.
Europarl v8
There
is
no
standard
provision
to
find
out
the
actual
backlog
value
on
this
platform.
Es
gibt
für
diese
Systeme
keine
standardmässige
Möglichkeit,
den
aktuellen
Wert
herauszufinden.
PHP v1
There
is
no
provision
for
reimbursement
of
the
Community
contribution
in
the
case
of
successful
projects.
Eine
Rückerstattung
des
Gemeinschaftsbeitrags
durch
erfolgreiche
Projekte
ist
nicht
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
For
employees
of
the
private
sector
there
is
no
flexible
provision
such
as
for
civil
servants.
Für
Beschäftigte
des
Privatsektors
gibt
es
keine
flexiblen
Bestimmungen
wie
im
öffentlichen
Dienst.
TildeMODEL v2018
At
present,
there
is
no
provision
defining
the
conditions
for
this
to
happen.
Für
die
entsprechenden
Bedingungen
gibt
es
keinerlei
Bestimmung.
TildeMODEL v2018
There
is
no
explicit
provision
for
a
similar
requirement
in
the
case
of
establishment.
Es
besteht
keine
ausdrückliche
Bestimmung
für
eine
ähnliche
Anforderung
im
Falle
einer
Niederlassung.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
no
provision
in
the
French
legislation
for
the
application
of
these
obligations.
Die
französischen
Rechtsvorschriften
sehen
jedoch
die
Anwendung
dieser
Verpflichtungen
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
Apart
from
anything
else,
there
is
no
provision
for
the
costs
of
data
management
and
training.
So
fehlen
z.B.
Kostenberechnungen
für
die
Verwaltung
der
Daten
und
die
Fortbildungskosten.
TildeMODEL v2018
There
is
no
provision
for
participation
by
German
MEPs
in
the
work
of
the
European
Communities
Chamber.
Eine
Mitarbeit
der
deutschen
EP-Abgeordneten
in
der
EG-Kammer
ist
nicht
vorgesehen.
EUbookshop v2