Translation of "Relieved about" in German

I think the thing I'm most relieved about is that I'll finally be getting Willard out of my love life.
Ich bin froh, dass Willard in meinem Liebesleben keine Rolle mehr spielt.
OpenSubtitles v2018

I was relieved to hear about Jamie and Murtagh being released.
Ich bin froh, dass Jamie und Murtagh freigelassen wurden.
OpenSubtitles v2018

I'm relieved about the house too.
Ich bin auch sehr erleichtert wegen dem Haus.
OpenSubtitles v2018

Not as relieved as I'm about to be.
Nicht so erleichtert, wie ich es gleich sein werde.
OpenSubtitles v2018

I am extremely relieved about the release of the 49 Turkish hostages.
Ich bin sehr erleichtert über die Befreiung der 49 türkischen Geiseln.
ParaCrawl v7.1

A group is released from something or relieved about something.
Eine Gruppe wird von etwas befreit oder durch etwas erleichtert.
ParaCrawl v7.1

I'm relieved you're about to arrive at the pirate stronghold safely.
Ich bin erleichtert, dass Ihr die Festung der Piraten bald sicher erreicht habt.
OpenSubtitles v2018

Relieved about finding the towel he began to dry himself.
Erleichtert darüber, sein Handtuch gefunden zu haben, begann er, sich abzutrocknen.
ParaCrawl v7.1

Then I think we should be considerably relieved about transfers of responsibilities and resources.
Daher richte ich mich an den neuen amtierenden Präsidenten mit der dringenden Bitte, sicherzustellen,, daß das Paket „benachteiligte Ge biete" unverzüglich weiter vorangebracht wird.
EUbookshop v2

In each case the pain was relieved in about 15 minutes and the relief lasted about 8 to 10 hours.
In jedem Fall wurde der Schmerz in etwa 15 min gelindert, und diese Linderung hielt etwa 8 bis 10 h an.
EuroPat v2

Sabine Meurer from the Strategic Planning Office of Humboldt-Universität is also clearly relieved about the decision.
Auch Sabine Meurer aus dem Referat für Strategieentwicklung der Humboldt-Universität ist die Erleichterung über die Entscheidung deutlich anzumerken.
ParaCrawl v7.1

I know you can't and won't give dates which I am more than relieved about... or my head could be on the chopping block.
Ich weiß ihr könnt und wollt keine Daten nennen, worüber ich mehr als erleichtert bin... denn mein Kopf könnte auf dem Hackklotz enden.
ParaCrawl v7.1

At the first meeting, I tentatively proffered my written statement of events, hoping that Dr Murray might read this first, however when she said: 'Trevor, tell me what happened,' I launched into a unrehearsed and relieved narrative about what I now knew to be my near death experience.
Bei dem ersten Treffen, bot ich meinen geschriebenen Bericht des Ereignisses versuchsweise an, hoffend dass Dr. Murray ihn vielleicht zuerst lesen würde, als sie jedoch sagte: 'Trevor, erzählen Sie mir was geschah', startete ich in einen nicht geprobten und erleichterten Bericht von dem was ich jetzt als meine Nah-Tod-Erfahrung kannte.
ParaCrawl v7.1

Today he feels "relieved about the possibility to express his opinions freely and in agreement with his decided Gaullist and republican convictions".
Er fühlt sich heute «erleichtert über die Möglichkeit, sich frei und in Übereinstimmung mit seinen entschiedenen gaullistischen und republikanischen Überzeugungen äußern zu können».
ParaCrawl v7.1

After the mounting thread of execution, Prof. Aghajari's supporters feel relieved about the outcome of the new trial, but refuse to accept compromises.
Nachdem die drohende Hinrichtung schon sehr nahe gekommen schien, sind Prof. Aghajaris Unterstützer erleichtert über den Ausgang des neuen Verfahrens, weigern sich jedoch, Kompromisse zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

Using pure cobalt environment friendly material, hazardous substances such as lead,mercury,nickle are not contained.Please feel relieved about usage.
Mit reinem Kobalt-umweltfreundlichem Material sind gefährliche Substanzen wie Blei, Quecksilber und Nickel nicht enthalten. Bitte fühlen Sie sich über die Verwendung erleichtert.
CCAligned v1

The Society for Threatened Peoples (STP) is relieved about the fact that the blasphemy case against the 14-year old Christian girl Rimsha Masih in Pakistan was closed.
Mit Erleichterung hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) die Einstellung des Blasphemie-Verfahrens gegen die 14jährige Christin Rimsha Masih in Pakistan aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

All of them were happy about the great success and seemed to be relieved about the German language performance which went down so well.
Alle freuten sich über den großartigen Erfolg der Premiere und alle schienen erleichtert, daß die Aufführung in deutscher Sprache so gut angekommen ist.
ParaCrawl v7.1

These hopeful, begging, invisible eyes I simply could not resist, so I threw in an extra, and made a fourth looping before I flew back to Hartau airfield, relieved and happy about my succeeded show.
Ich konnte diesen erwartungsvollen, bittenden, unsichtbaren Augen einfach nicht widerstehen und drehte als Zugabe noch einen vierten Looping, ehe ich erleichtert und beglückt über die gelungene Schau zum Flugplatz Hartau zurückgeflog.
ParaCrawl v7.1

He showed himself happy and relieved about the fast progress of the construction in spite of the harsh winter.
Er zeigte sich erfreut und erleichtert darüber, dass der Bau trotz des harten Winters zügig voranging.
ParaCrawl v7.1

The 60-year-old engineer Golan is visibly relieved about the case’s verdict nevertheless he was sentenced in four minor charges including unlicensed antiquity trading.
Der 60-jährige Ingenieur Golan zeigte sich sichtlich erleichtert über den Ausgang, obwohl er in vier Fällen wegen geringfügiger Vergehen verurteilt wurde, etwa wegen des Handels mit Antiken ohne Zulassung als Händler.
ParaCrawl v7.1

The 60-year-old engineer Golan is visibly relieved about the case's verdict nevertheless he was sentenced in four minor charges including unlicensed antiquity trading.
Der 60-jährige Ingenieur Golan zeigte sich sichtlich erleichtert über den Ausgang, obwohl er in vier Fällen wegen geringfügiger Vergehen verurteilt wurde, etwa wegen des Handels mit Antiken ohne Zulassung als Händler.
ParaCrawl v7.1

Today he feels “relieved about the possibility to express his opinions freely and in agreement with his decided Gaullist and republican convictions”.
Er fühlt sich heute «erleichtert über die Möglichkeit, sich frei und in Übereinstimmung mit seinen entschiedenen gaullistischen und republikanischen Überzeugungen äußern zu können».
ParaCrawl v7.1

Using pure cobalt environment friendly material, hazardous substances such as lead,mercury,nickel are not contained.Please feel relieved about usage.
Mit reinem Kobalt-umweltfreundlichem Material sind gefährliche Substanzen wie Blei, Quecksilber und Nickel nicht enthalten. Bitte fühlen Sie sich über die Verwendung erleichtert.
ParaCrawl v7.1