Translation of "I am relieved" in German
First
of
all,
I
am
mightily
relieved
that
we
have
got
the
vote
through.
Zunächst
einmal
bin
ich
sehr
erleichtert,
daß
die
Abstimmung
geglückt
ist.
Europarl v8
I
am
therefore
relieved
that
my
amendments
have
been
accepted.
Ich
bin
deshalb
erleichtert,
dass
meine
Änderungsanträge
angenommen
wurden.
Europarl v8
Oh,
I
am
relieved.
Oh,
da
bin
ich
aber
erleichtert.
OpenSubtitles v2018
I
am
relieved
you
are
not
burdened
by
such
feelings.
Ich
bin
erleichtert,
dass
Sie
von
solchen
Gefühlen
nicht
gequält
werden.
OpenSubtitles v2018
Minister,
I
am
relieved.
Oh,
Minister,
ich
bin
erleichtert.
OpenSubtitles v2018
Oh,
my
God,
I
am
so
relieved.
Oh
Gott,
ich
bin
so
erleichtert.
OpenSubtitles v2018
I
am
relieved
you
are
here.
Ich
bin
erleichtert
Sie
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
relieved...
to
hear
of
your
survival.
Ich
bin
wirklich
erleichtert,
dass
Sie
es
überlebt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
am
relieved
to
hear
it.
Ich
bin
erleichtert,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
am
very
relieved
that
you
were
there.
Also
ich
bin
extrem
erleichtert,
dass
Sie
da
waren.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
relieved
you
are
safe.
Ich
bin
erleichtert,
dass
es
dir
gutgeht.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
relieved
to
hear
you
say
that.
Ich
bin
so
erleichtert,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
am
a
little
relieved.
Yeah,
ich
bin
ein
wenig
befreit.
OpenSubtitles v2018
I
am
relieved
the
Emissary
has
decided
to
do
the
right
thing.
Ich
bin
erleichtert,
dass
der
Abgesandte
sich
eines
Besseren
besonnen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
am
relieved
you
are
still
able
to
communicate.
Ich
bin
froh,
dass
Sie
noch
kommunizieren
können.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
your
way
I
am
relieved.
Wenn
das
lhre
Lebensweise
ist,...
..dann
bin
ich
beruhigt.
OpenSubtitles v2018
I
am
relieved
that
the
injuries
I
inflicted
on
you
are
not
permanent.
Es
beruhigt
mich,
dass
ich
Sie
nicht
dauerhaft
verletzt
habe.
OpenSubtitles v2018
Thank
God,
I
am
so
relieved.
Gott
sei
Dank,
ich
bin
so
erleichtert.
OpenSubtitles v2018
I
am
relieved
the
Bureau
answered
our
request
and
sent
you.
Ich
bin
erleichtert,
dass
Sie
da
sind.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
so
relieved
that
you
guys
know!
Aber
ich
bin
so
erleichtert,
dass
euch
wissen!
OpenSubtitles v2018
I
am
so
relieved
that
you've
returned
to
me
safe
and
sound.
Ich
bin
froh,
dass
Ihr
gesund
zu
mir
zurückgekehrt
seid.
OpenSubtitles v2018