Translation of "Relate with" in German

Firstly, I am thinking above all of those which relate to relations with Eurocontrol.
In erster Linie meine ich jene, die die Beziehungen zu Eurocontrol betreffen.
Europarl v8

Amendments 11 and 51 relate to compliance with social protection provisions,
Die Abänderungen 11 und 51 betreffen die Einhaltung der Vorschriften über den Sozialschutz.
TildeMODEL v2018

We relate with lots of people every day.
Jeden Tag aufs Neue treten wir zu vielen Menschen in Beziehung.
OpenSubtitles v2018

Classes can relate (be associated with) to each other in different ways:
Klassen können sich auf unterschiedlichen Wegen aufeinander beziehen (assoziieren):
KDE4 v2

You probably have heard childhood stories of different birds and how they relate with man.
Vermutlich kennen Sie Kindergeschichten über Vögel und ihre Verbindung mit dem Menschen.
TED2020 v1

The percentage data relate to atoms, with the exception of the oxygen atoms in the enamel frit.
Die Prozentangaben beziehen sich auf Atome, ausgenommen Sauerstoffatome der Emailfritte.
EuroPat v2

The constitution of a state must relate with God.
Die Verfassung eines Staates muss sich auf Gott beziehen.
CCAligned v1

Around 90% of Group sales relate to business with automobile manufacturers and their suppliers.
Rund 90% desKonzernumsatzes entfallen auf das Geschäft mit Automobilherstellern und -zulieferern.
ParaCrawl v7.1

This is because they still relate Responsibility with lack of freedom.
Denn für sie ist Verantwortung gleichzusetzen mit Verlust der Freiheit.
ParaCrawl v7.1

You can define image folders and relate them with a keyword or phrase.
Sie können definieren Bildordner und beziehen sie mit ein Keyword oder eine Wortgruppe.
ParaCrawl v7.1

For the first time in my life I was beginning to relate with my children.
Ich knüpfte zum ersten Mal in meinem Leben ein Band zu meinen Kindern.
ParaCrawl v7.1

These people could relate with the suffering of the practitioners in China.
Diese Menschen konnten mit dem Leiden der Praktizierenden in China mitfühlen.
ParaCrawl v7.1

The signals characterised with * relate to the deficit isomer.
Die mit * gekennzeichneten Signale beziehen sich auf das Unterschussisomer.
EuroPat v2

They relate to vehicles with an automated shift transmission and automated clutch.
Sie beziehen sich auf Fahrzeuge mit einem automatisiertem Schaltgetriebe und automatisierter Kupplung.
EuroPat v2

Consequently, I will now relate my experiences with myeWMe 627 from CONWAY.
Deshalb erzähle ich heute meine Erfahrungen mit meinem eWMe 627 von CONWAY.
ParaCrawl v7.1

Ideas of this nature do not relate with Vajrayana and the methodology of transformation.
Ideen dieser Natur sind nicht mit Vajrayana und der Methodik der Transformation verknüpft.
ParaCrawl v7.1

All products are relate with Cigar!
Alle Produkte beziehen sich auf Zigarre!
ParaCrawl v7.1

What may relate with this medicine?
Was es mit diesem Medikament empfehlen?
ParaCrawl v7.1

How do we relate to this with respect to Sangha?
Wie beziehen wir dies auf den Sangha?
ParaCrawl v7.1

Anyone can be a center and relate with others.
Jeder kann ein Zentrum sein und mit anderen in Beziehung stehen.
ParaCrawl v7.1

How can we relate with the unknown, the ineffable?
Wie können wir uns mit dem Unbekannten, dem Undefinierbaren in Verbindung setzen?
ParaCrawl v7.1

It will be a mistake to relate enhancement with enlargement.
Es wird ein Fehler, Erweiterung mit der Erweiterung beziehen.
ParaCrawl v7.1