Translation of "Raise the level" in German

We need to raise the general level of driver training throughout the European Union.
Wir müssen das allgemeine Niveau der Fahrausbildung in der gesamten Europäischen Union anheben.
Europarl v8

We must raise the level of ambition still further.
Wir müssen die Ansprüche weiter hochschrauben.
Europarl v8

I do not wish to raise this at the level of the European Union.
Ich würde dies nicht auf die Ebene der Europäischen Union heben.
Europarl v8

Member States are invited to strive to raise the level of care provision.
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, für mehr Betreuungseinrichtungen zu sorgen.
TildeMODEL v2018

Efforts are needed to raise the access level.
Es sind beträchtliche Anstrengungen erforderlich, um den Grad des Zugangs anzuheben.
TildeMODEL v2018

A quality benchmarking system should be introduced to raise the average EU level.
Es sollte ein Qualitätsbench­marking eingeführt werden, um den europäischen Durchschnitt zu heben.
TildeMODEL v2018

They can raise the national threat level.
Sie können die nationale Gefahrenstufe erhöhen.
OpenSubtitles v2018

Unions wanted to raise the level of union influence by legislation.
Die Gewerkschaften wollten den ihnen kraft Gesetzes zustehenden Einfluß erhöhen.
EUbookshop v2

Membet States are invited to strive to raise the level of care provision.
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, für mehr Betreuungseinrichtungen zu sorgen.
EUbookshop v2