Translation of "Have been raised" in German

I would like to pick up on a couple of points that have been raised.
Ich möchte einige der aufgeworfenen Punkte aufgreifen.
Europarl v8

These are some more specific facts relating to the questions that have been raised.
Dies sind einige konkretere Fakten zu den gestellten Fragen.
Europarl v8

It is not the first time these questions have been raised.
Diese Fragen werden nicht zu ersten Mal gestellt.
Europarl v8

I now come to the other concerns that have been raised.
Ich komme nun zu den anderen Sorgen, die hier vorgetragen wurden.
Europarl v8

My colleague, Luc Chatel, will answer many of the questions that have been raised during this debate.
Mein Kollege Luc Chatel wird auf viele der gestellten Fragen antworten.
Europarl v8

Many of the issues that I wanted to mention have already been raised here.
Viele der Punkte, die ich erwähnen wollte, wurden hier bereits angesprochen.
Europarl v8

A number of questions have been raised here today which need to be examined in detail.
Wir müssen Fragen, die hier angesprochen wurden, noch vertiefen.
Europarl v8

I would like to make a number of comments in response to the points which have been raised by colleagues in the discussion.
Ich möchte zu den bei der Aussprache vorgebrachten Bemerkungen einige Kommentare abgeben.
Europarl v8

Questions have also been raised about the future membership of ASEM.
Es wurden auch Fragen zur künftigen ASEM-Mitgliedschaft gestellt.
Europarl v8

I want to comment briefly on a number of questions which have been raised here.
Lassen Sie mich kurz auf die hier gestellten Fragen eingehen.
Europarl v8

Now I would like to speak on certain other matters that have been raised here.
Nun möchte ich auf einige andere hier angesprochene Fragen eingehen.
Europarl v8

I would now briefly like to refer to two questions that have been raised.
Ich möchte jetzt kurz auf zwei Fragen eingehen, die angesprochen wurden.
Europarl v8

Allow me to respond to two of the points that have been raised.
Erlauben Sie mir bitte, zu zwei der vorgebrachten Punkte Stellung zu beziehen.
Europarl v8

I would like to respond to some of the problems which have been raised.
Ich möchte auf einige der angesprochenen Probleme antworten.
Europarl v8

I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.
Ich möchte insbesondere auf die Fragen antworten, die bisher aufgeworfen wurden.
Europarl v8

These two issues which have been raised by two Members obviously require a scientific opinion, so to speak.
Diese beiden von zwei Abgeordneten aufgeworfenen Themen erfordern sozusagen ein wissenschaftliches Gutachten.
Europarl v8

At this moment, I cannot give you a response to all the matters which have been raised here.
Ich kann Ihnen jetzt nicht auf alle hier aufgeworfenen Themen eine Antwort geben.
Europarl v8

I will conclude by returning to a couple of points which have been recalled and raised today.
Lassen Sie mich abschließend noch einige der heute angesprochenen Punkte erwähnen.
Europarl v8

Mr President, I just want to reply to a few points that have been raised.
Herr Präsident, ich möchte nur auf einige der vorgebrachten Punkte eingehen.
Europarl v8

All these concerns have been raised in public and no doubt in private too.
Alle diese Fragen wurden öffentlich und natürlich auch in persönlichen Gesprächen gestellt.
Europarl v8

Mr President, I should like to respond very briefly to the issues that have been raised.
Herr Präsident, ich möchte ganz kurz auf die angesprochenen Probleme eingehen.
Europarl v8