Translation of "Have been raised" in German
I
would
like
to
pick
up
on
a
couple
of
points
that
have
been
raised.
Ich
möchte
einige
der
aufgeworfenen
Punkte
aufgreifen.
Europarl v8
These
are
some
more
specific
facts
relating
to
the
questions
that
have
been
raised.
Dies
sind
einige
konkretere
Fakten
zu
den
gestellten
Fragen.
Europarl v8
It
is
not
the
first
time
these
questions
have
been
raised.
Diese
Fragen
werden
nicht
zu
ersten
Mal
gestellt.
Europarl v8
I
now
come
to
the
other
concerns
that
have
been
raised.
Ich
komme
nun
zu
den
anderen
Sorgen,
die
hier
vorgetragen
wurden.
Europarl v8
My
colleague,
Luc
Chatel,
will
answer
many
of
the
questions
that
have
been
raised
during
this
debate.
Mein
Kollege
Luc
Chatel
wird
auf
viele
der
gestellten
Fragen
antworten.
Europarl v8
Many
of
the
issues
that
I
wanted
to
mention
have
already
been
raised
here.
Viele
der
Punkte,
die
ich
erwähnen
wollte,
wurden
hier
bereits
angesprochen.
Europarl v8
A
number
of
questions
have
been
raised
here
today
which
need
to
be
examined
in
detail.
Wir
müssen
Fragen,
die
hier
angesprochen
wurden,
noch
vertiefen.
Europarl v8
I
would
like
to
make
a
number
of
comments
in
response
to
the
points
which
have
been
raised
by
colleagues
in
the
discussion.
Ich
möchte
zu
den
bei
der
Aussprache
vorgebrachten
Bemerkungen
einige
Kommentare
abgeben.
Europarl v8
Questions
have
also
been
raised
about
the
future
membership
of
ASEM.
Es
wurden
auch
Fragen
zur
künftigen
ASEM-Mitgliedschaft
gestellt.
Europarl v8
I
want
to
comment
briefly
on
a
number
of
questions
which
have
been
raised
here.
Lassen
Sie
mich
kurz
auf
die
hier
gestellten
Fragen
eingehen.
Europarl v8
Now
I
would
like
to
speak
on
certain
other
matters
that
have
been
raised
here.
Nun
möchte
ich
auf
einige
andere
hier
angesprochene
Fragen
eingehen.
Europarl v8
I
would
now
briefly
like
to
refer
to
two
questions
that
have
been
raised.
Ich
möchte
jetzt
kurz
auf
zwei
Fragen
eingehen,
die
angesprochen
wurden.
Europarl v8
Allow
me
to
respond
to
two
of
the
points
that
have
been
raised.
Erlauben
Sie
mir
bitte,
zu
zwei
der
vorgebrachten
Punkte
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
I
would
like
to
respond
to
some
of
the
problems
which
have
been
raised.
Ich
möchte
auf
einige
der
angesprochenen
Probleme
antworten.
Europarl v8
I
must
specifically
reply
to
some
of
the
issues
that
have
been
raised
just
now.
Ich
möchte
insbesondere
auf
die
Fragen
antworten,
die
bisher
aufgeworfen
wurden.
Europarl v8
These
two
issues
which
have
been
raised
by
two
Members
obviously
require
a
scientific
opinion,
so
to
speak.
Diese
beiden
von
zwei
Abgeordneten
aufgeworfenen
Themen
erfordern
sozusagen
ein
wissenschaftliches
Gutachten.
Europarl v8
At
this
moment,
I
cannot
give
you
a
response
to
all
the
matters
which
have
been
raised
here.
Ich
kann
Ihnen
jetzt
nicht
auf
alle
hier
aufgeworfenen
Themen
eine
Antwort
geben.
Europarl v8
I
will
conclude
by
returning
to
a
couple
of
points
which
have
been
recalled
and
raised
today.
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
einige
der
heute
angesprochenen
Punkte
erwähnen.
Europarl v8
Mr
President,
I
just
want
to
reply
to
a
few
points
that
have
been
raised.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nur
auf
einige
der
vorgebrachten
Punkte
eingehen.
Europarl v8
All
these
concerns
have
been
raised
in
public
and
no
doubt
in
private
too.
Alle
diese
Fragen
wurden
öffentlich
und
natürlich
auch
in
persönlichen
Gesprächen
gestellt.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
respond
very
briefly
to
the
issues
that
have
been
raised.
Herr
Präsident,
ich
möchte
ganz
kurz
auf
die
angesprochenen
Probleme
eingehen.
Europarl v8