Translation of "Were raised" in German

There were some who raised their voices in connection with the media law.
Einige Leute haben ihre Stimme im Zusammenhang mit dem Mediengesetz erhoben.
Europarl v8

I shall deal very briefly with two issues which were raised.
Ich will ganz kurz auf zwei Fragen eingehen, die noch gestellt wurden.
Europarl v8

There were questions raised by Mr Watts and other honourable Members.
Herr Watts und andere Abgeordnete haben Fragen aufgeworfen.
Europarl v8

Some specific questions were raised in the debate, which I would like to answer.
Einige spezielle Fragen wurden in der Debatte aufgeworfen, die ich beantworten möchte.
Europarl v8

A few points were raised which are worth mentioning here.
Es wurden einige Fragen aufgeworfen, die ich hier nochmals aufgreifen möchte.
Europarl v8

Let me deal in more detail, however, with some of the points that were raised.
Lassen Sie mich jedoch auf einige angesprochene Punkte etwas näher eingehen.
Europarl v8

No objections were raised by any interested party with regard to this choice.
Keine der interessierten Parteien erhob Einwände gegen diese Wahl.
DGT v2019

Having said that, I would like to touch upon a couple of the issues that were raised.
Gleichwohl möchte ich jedoch auf einige Fragen eingehen, die aufgeworfen wurden.
Europarl v8

Earlier, the issues of the rating agencies and the stress tests were raised.
Vorhin wurde die Themen Ratingagenturen und Stresstests angesprochen.
Europarl v8

The Heads of State and of Government have resolved the problems that were raised.
Die Staats- und Regierungschefs haben die Probleme, die sich stellten, gelöst.
Europarl v8

However, a frequent complaint is that objections were raised but nothing happened.
Häufig erhalten wir Beschwerden, weil auf entsprechende Einwände nicht reagiert wurde.
Europarl v8

Some other issues were raised this morning and this afternoon.
Einige weitere Themen wurden heute Vormittag und heute Abend angesprochen.
Europarl v8

Two important political points were also raised during the debate.
Zudem sind in der Debatte auch zwei bedeutende politische Fragen aufgeworfen worden.
Europarl v8

These are some of the more substantial points which were raised by Members of Parliament.
Dies sind einige der grundlegenderen Fragen, die von den Abgeordneten aufgeworfen wurden.
Europarl v8

I should like to answer three of the points that were raised in this debate.
Ich möchte auf drei der in dieser Aussprache angesprochenen Punkte eingehen.
Europarl v8

I shall comment briefly on a few issues that were raised.
Ich werde mich kurz zu einigen wenigen hier angesprochenen Fragen äußern.
Europarl v8

Two other points were raised by a number of Members.
Zwei weitere Punkte wurden von einer Reihe von Abgeordneten angesprochen.
Europarl v8

It goes without saying that human rights issues, too, were raised at this summit.
Auf diesem Gipfeltreffen wurden selbstverständlich auch Fragen der Menschenrechte angesprochen.
Europarl v8

But the debate grew distinctly awkward when other topics were raised.
Aber die Debatte wurde eindeutig problematisch als andere Themen zur Sprache gebracht wurden.
WMT-News v2019

Elly, a bright, inquisitive child, and her sister Marianne spent much time with their grandparents and were raised by their father alone, uncommon at the time.
Elly und ihre ältere Schwester Marianne wurden von ihrem Vater alleine aufgezogen.
Wikipedia v1.0