Translation of "Were raised" in German
There
were
some
who
raised
their
voices
in
connection
with
the
media
law.
Einige
Leute
haben
ihre
Stimme
im
Zusammenhang
mit
dem
Mediengesetz
erhoben.
Europarl v8
I
shall
deal
very
briefly
with
two
issues
which
were
raised.
Ich
will
ganz
kurz
auf
zwei
Fragen
eingehen,
die
noch
gestellt
wurden.
Europarl v8
There
were
questions
raised
by
Mr
Watts
and
other
honourable
Members.
Herr
Watts
und
andere
Abgeordnete
haben
Fragen
aufgeworfen.
Europarl v8
Some
specific
questions
were
raised
in
the
debate,
which
I
would
like
to
answer.
Einige
spezielle
Fragen
wurden
in
der
Debatte
aufgeworfen,
die
ich
beantworten
möchte.
Europarl v8
A
few
points
were
raised
which
are
worth
mentioning
here.
Es
wurden
einige
Fragen
aufgeworfen,
die
ich
hier
nochmals
aufgreifen
möchte.
Europarl v8
Let
me
deal
in
more
detail,
however,
with
some
of
the
points
that
were
raised.
Lassen
Sie
mich
jedoch
auf
einige
angesprochene
Punkte
etwas
näher
eingehen.
Europarl v8
No
objections
were
raised
by
any
interested
party
with
regard
to
this
choice.
Keine
der
interessierten
Parteien
erhob
Einwände
gegen
diese
Wahl.
DGT v2019
Having
said
that,
I
would
like
to
touch
upon
a
couple
of
the
issues
that
were
raised.
Gleichwohl
möchte
ich
jedoch
auf
einige
Fragen
eingehen,
die
aufgeworfen
wurden.
Europarl v8
Earlier,
the
issues
of
the
rating
agencies
and
the
stress
tests
were
raised.
Vorhin
wurde
die
Themen
Ratingagenturen
und
Stresstests
angesprochen.
Europarl v8
The
Heads
of
State
and
of
Government
have
resolved
the
problems
that
were
raised.
Die
Staats-
und
Regierungschefs
haben
die
Probleme,
die
sich
stellten,
gelöst.
Europarl v8
However,
a
frequent
complaint
is
that
objections
were
raised
but
nothing
happened.
Häufig
erhalten
wir
Beschwerden,
weil
auf
entsprechende
Einwände
nicht
reagiert
wurde.
Europarl v8
Some
other
issues
were
raised
this
morning
and
this
afternoon.
Einige
weitere
Themen
wurden
heute
Vormittag
und
heute
Abend
angesprochen.
Europarl v8
Two
important
political
points
were
also
raised
during
the
debate.
Zudem
sind
in
der
Debatte
auch
zwei
bedeutende
politische
Fragen
aufgeworfen
worden.
Europarl v8
These
are
some
of
the
more
substantial
points
which
were
raised
by
Members
of
Parliament.
Dies
sind
einige
der
grundlegenderen
Fragen,
die
von
den
Abgeordneten
aufgeworfen
wurden.
Europarl v8
I
should
like
to
answer
three
of
the
points
that
were
raised
in
this
debate.
Ich
möchte
auf
drei
der
in
dieser
Aussprache
angesprochenen
Punkte
eingehen.
Europarl v8
I
shall
comment
briefly
on
a
few
issues
that
were
raised.
Ich
werde
mich
kurz
zu
einigen
wenigen
hier
angesprochenen
Fragen
äußern.
Europarl v8
Two
other
points
were
raised
by
a
number
of
Members.
Zwei
weitere
Punkte
wurden
von
einer
Reihe
von
Abgeordneten
angesprochen.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
human
rights
issues,
too,
were
raised
at
this
summit.
Auf
diesem
Gipfeltreffen
wurden
selbstverständlich
auch
Fragen
der
Menschenrechte
angesprochen.
Europarl v8
But
the
debate
grew
distinctly
awkward
when
other
topics
were
raised.
Aber
die
Debatte
wurde
eindeutig
problematisch
als
andere
Themen
zur
Sprache
gebracht
wurden.
WMT-News v2019
Elly,
a
bright,
inquisitive
child,
and
her
sister
Marianne
spent
much
time
with
their
grandparents
and
were
raised
by
their
father
alone,
uncommon
at
the
time.
Elly
und
ihre
ältere
Schwester
Marianne
wurden
von
ihrem
Vater
alleine
aufgezogen.
Wikipedia v1.0