Translation of "At that level" in German
It
is
at
your
level
that
this
must
be
done.
Das
muß
auf
Ihrer
Ebene
geschehen.
Europarl v8
These
issues
must
be
considered
at
a
level
that
is
closer
to
the
citizens.
Diese
Bereiche
müssen
auf
einer
bürgernäheren
Ebene
behandelt
werden!
Europarl v8
At
European
level,
that
will
have
an
effect
on
pensions.
Das
wird
sich
auf
europäischer
Ebene
auf
die
Renten
auswirken.
Europarl v8
The
Member
States
and
the
net
contributors
have
felt
able
to
accept
that
it
be
done
at
that
level.
Dieses
Niveau
konnten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Nettozahler
akzeptieren.
Europarl v8
In
fact,
a
debate
is
currently
being
held
at
that
very
level
on
missile
defence.
Tatsächlich
wird
auf
dieser
Ebene
gegenwärtig
über
eine
Raketenabwehr
diskutiert.
Europarl v8
So
how
have
we
tried
to
resolve
that
at
European
level?
Wie
haben
wir
also
versucht,
das
auf
Unionsebene
zu
lösen?
Europarl v8
I
believe
any
action
that
is
necessary
should
be
taken
at
that
level.
Alle
erforderlichen
Maßnahmen
sollten
meines
Erachtens
auf
dieser
Ebene
getroffen
werden.
Europarl v8
And
at
that
population
level,
our
planet
will
be
dealing
with
the
limits
of
growth.
Bei
dieser
Bevölkerungszahl
wird
unser
Planet
an
seine
Wachstumsgrenzen
stoßen.
TED2013 v1.1
Some
measures
have
been
adopted
at
Community
level
that
will
undoubtedly
promote
waste
prevention.
Auf
Gemeinschaftsebene
wurden
einige
Maßnahmen
verabschiedet,
die
zweifellos
die
Abfallvermeidung
fördern
werden.
TildeMODEL v2018
It
was
at
local
level
that
the
two
Committees
had
a
very
important
role
to
play.
Auf
der
lokalen
Ebene
kommt
den
beiden
Ausschüssen
eine
äußerst
wichtige
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
It
is
at
this
level
that
that
appropriate
and
cost
effective
management
approaches
can
be
taken.
Auf
dieser
Ebene
können
angepasste
und
kostenwirksame
Bewirtschaftungskonzepte
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
is
only
at
Community
level
that
an
effective
response
can
be
provided.
Daher
können
diese
Fragen
nur
durch
ein
Vorgehen
auf
Gemeinschaftsebene
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
there
have
been
further
developments
at
European
level
that
have
increased
the
available
knowledge
base.
Allerdings
wurde
durch
weitere
Entwicklungen
auf
europäischer
Ebene
die
bisherige
Wissensbasis
erweitert.
DGT v2019
At
that
level
the
penalty
is
equal
to
13
%
on
an
annual
basis.
Bei
dieser
Höhe
beträgt
die
Entschädigung
13
%
jährlich.
DGT v2019
There
does
not
seem
to
be
any
fundamental
limitations
on
European
companies
at
that
level.
Es
scheint
bei
europäischen
Unternehmen
keine
grundlegenden
Einschränkungen
auf
dieser
Ebene
zu
geben.
TildeMODEL v2018