Translation of "Raise from" in German
We
use
the
contract
to
raise
money
from
socially
motivated
investors.
Wir
nutzen
den
Vertrag,
um
Geld
von
sozial
motivierten
Investoren
zu
bekommen.
TED2020 v1
Furthermore,
Air
Malta
was
able
to
raise
external
debt
from
three
private
banks
without
any
Government
support.
Ferner
konnte
Air
Malta
ohne
staatliche
Unterstützung
bei
drei
Privatbanken
Kapital
aufnehmen.
DGT v2019
Investbx
expects
therefore
to
raise
funds
mainly
from
individual
private
investors,
including
high
net
worth
individuals.
Investbx
rechnet
damit,
Kapital
vornehmlich
bei
einzelnen
—
vermögenden
—
Privatanlegern
aufzubringen.
DGT v2019
The
management
of
numbers
does
not
seem
to
raise
concerns
from
market
players
or
consumer
organisations.
Die
Nummernverwaltung
scheint
für
Marktbeteiligte
und
Verbraucher
keine
Probleme
zu
bereiten.
TildeMODEL v2018
Instead,
Member
States
should
raise
revenue
from
car
owners
by
switching
over
to
increased
annual
circulation
taxes
and
fuel
taxes.
Stattdessen
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
und
die
Kraftstoffsteuern
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
North
did
not
raise
you
from
the
dead.
Der
Norden
hat
dich
nicht
von
den
Toten
auferstehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Lily
wants
to
raise
Julian
from
the
dead.
Lily
will
Julian
von
den
Toten
wieder
auferstehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I've
been
busy
trying
to
raise
you
from
the
dead.
Ich
war
damit
beschäftigt,
dich
von
den
Toten
auferstehen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Call,
raise,
or
cower
from
me
and
fold.
Mitgehen,
erhöhen
oder
vor
mir
kneifen
und
aussteigen.
OpenSubtitles v2018
He
was
sent
to
the
United
States
to
raise
funds
from
the
party's
local
branches.
Er
wurde
in
die
USA
gesandt,
um
Mitgliedsbeiträge
für
die
Partei
einzutreiben.
Wikipedia v1.0