Translation of "Raise from" in German

We use the contract to raise money from socially motivated investors.
Wir nutzen den Vertrag, um Geld von sozial motivierten Investoren zu bekommen.
TED2020 v1

Furthermore, Air Malta was able to raise external debt from three private banks without any Government support.
Ferner konnte Air Malta ohne staatliche Unterstützung bei drei Privatbanken Kapital aufnehmen.
DGT v2019

Investbx expects therefore to raise funds mainly from individual private investors, including high net worth individuals.
Investbx rechnet damit, Kapital vornehmlich bei einzelnen — vermögenden — Privatanlegern aufzubringen.
DGT v2019

The management of numbers does not seem to raise concerns from market players or consumer organisations.
Die Nummernverwaltung scheint für Marktbeteiligte und Verbraucher keine Probleme zu bereiten.
TildeMODEL v2018

Instead, Member States should raise revenue from car owners by switching over to increased annual circulation taxes and fuel taxes.
Stattdessen sollten die Mitgliedstaaten die jährliche Kraftfahrzeugsteuer und die Kraftstoffsteuern erhöhen.
TildeMODEL v2018

The North did not raise you from the dead.
Der Norden hat dich nicht von den Toten auferstehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Lily wants to raise Julian from the dead.
Lily will Julian von den Toten wieder auferstehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Well, I've been busy trying to raise you from the dead.
Ich war damit beschäftigt, dich von den Toten auferstehen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Call, raise, or cower from me and fold.
Mitgehen, erhöhen oder vor mir kneifen und aussteigen.
OpenSubtitles v2018

He was sent to the United States to raise funds from the party's local branches.
Er wurde in die USA gesandt, um Mitgliedsbeiträge für die Partei einzutreiben.
Wikipedia v1.0