Translation of "Provisional remedy" in German
A
further
difficulty
concerns
the
recognition
and
enforcement
of
a
provisional
remedy
in
another
Member
State.
Eine
weitere
Schwierigkeit
besteht
in
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
vorläufigen
Maßnahme
in
einem
anderen
Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018
The
intention
is
to
improve
that
situation
with
a
European
system
for
the
attachment
of
bank
accounts
and
to
grant
the
creditor
an
effective
provisional
remedy
operating
across
the
entire
European
Union.
Mit
einer
europäischen
Regelung
für
die
vorläufige
Kontenpfändung
soll
hier
Abhilfe
geschaffen
und
dem
Gläubiger
ein
wirksamer
einstweiliger
Rechtsschutz
an
die
Hand
gegeben
werden,
der
überall
in
der
Europäischen
Union
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
If
the
creditor
fails
to
comply
with
this
condition,
some
Member
States
provide
that
the
provisional
remedy
ceases
to
exist
ipso
iure
while
others
require
the
debtor
to
apply
for
the
measure
to
be
revoked
or
empower
the
court
to
cancel
the
measure
ex
officio.
Kommt
der
Gläubiger
dem
nicht
nach,
wird
die
vorläufige
Maßnahme
in
manchen
Mitgliedstaaten
ipso
iure
unwirksam,
in
anderen
hingegen
muss
der
Schuldner
die
Aufhebung
der
Maßnahme
beantragen
oder
das
Gericht
wird
ermächtigt,
die
Maßnahme
von
Amts
wegen
aufzuheben.
TildeMODEL v2018
Although
provisional
remedies,
which
secure
the
future
enforcement
of
a
monetary
claim
by
freezing
bank
accounts,
are
today
available
in
all
Member
States,
the
current
legislation
does
not
ensure
that
such
remedies
are
recognised
and
enforced
throughout
the
European
Union.
Zwar
gibt
es
heute
in
allen
Mitgliedstaaten
vorläufige
Maßnahmen,
mit
denen
die
künftige
Vollstreckung
von
Geldforderungen
durch
die
Sperrung
von
Bankkonten
gesichert
werden
kann,
doch
gewährleistet
das
geltende
Recht
nicht
deren
Anerkennung
und
Vollstreckung
in
der
gesamten
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
This
will
affect
the
potential
procedural
incidents,
provisional
remedies,
who
can
represent
the
parties
in
the
arbitration,
who
can
be
nominated
as
arbitrators,
the
enforceability
of
the
award,
the
annulment
of
the
award,
etc.
Dies
wird
die
möglichen
Verfahren
Vorfälle
beeinflussen,
vorläufige
Maßnahmen,
die
können
die
Parteien
im
Schiedsverfahren
vertreten,
wer
kann
als
Schiedsrichter
nominiert,
die
Vollstreckbarkeit
des
Schiedsspruchs,
die
Aufhebung
der
Vergabe,
etc.
Städte
wie
Paris,
Genf,
London,
Stockholm
und
New
York
werden
häufig
als
Ort
des
Schiedsverfahrens
für
ihre
Schiedsfreundliche
Gesetze
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1
If
the
option
of
giving
the
Parliament
the
last
word
is
rejected,
and
the
procedure
is
to
be
concluded
by
agreement
between
the
two
arms
of
the
budgetary
authority,
provisional
remedies
should
be
stipulated
for
use
if
the
procedure
fails:
for
example,
by
a
readjusted
system
of
provisional
twelfths
or
by
the
application
of
the
Commission's
proposal.
Sollte
die
Option,
dem
Parlament
das
letzte
Wort
zu
lassen,
abgelehnt
und
stattdessen
vorgeschrieben
werden,
dass
ein
Einvernehmen
zwischen
den
beiden
Teilen
der
Haushaltsbehörde
für
den
Abschluss
des
Verfahrens
erforderlich
ist,
so
müsste
für
den
Fall
eines
etwaigen
Scheiterns
des
Verfahrens
eine
vorläufige
Abhilfe
vorgesehen
werden:
Dies
könnte
beispielsweise
durch
ein
angepasstes
System
der
vorläufigen
Zwölftel
oder
durch
die
Anwendung
des
Vorschlags
der
Kommission
geschehen.
EUbookshop v2