Übersetzung für "Provisional remedy" in Deutsch

A further difficulty concerns the recognition and enforcement of a provisional remedy in another Member State.
Eine weitere Schwierigkeit besteht in der Anerkennung und Vollstreckung einer vorläufigen Maßnahme in einem anderen Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018

The intention is to improve that situation with a European system for the attachment of bank accounts and to grant the creditor an effective provisional remedy operating across the entire European Union.
Mit einer europäischen Regelung für die vorläufige Kontenpfändung soll hier Abhilfe geschaffen und dem Gläubiger ein wirksamer einstweiliger Rechtsschutz an die Hand gegeben werden, der überall in der Europäischen Union in Anspruch genommen werden kann.
TildeMODEL v2018

If the creditor fails to comply with this condition, some Member States provide that the provisional remedy ceases to exist ipso iure while others require the debtor to apply for the measure to be revoked or empower the court to cancel the measure ex officio.
Kommt der Gläubiger dem nicht nach, wird die vorläufige Maßnahme in manchen Mitgliedstaaten ipso iure unwirksam, in anderen hingegen muss der Schuldner die Aufhebung der Maßnahme beantragen oder das Gericht wird ermächtigt, die Maßnahme von Amts wegen aufzuheben.
TildeMODEL v2018

Although provisional remedies, which secure the future enforcement of a monetary claim by freezing bank accounts, are today available in all Member States, the current legislation does not ensure that such remedies are recognised and enforced throughout the European Union.
Zwar gibt es heute in allen Mitgliedstaaten vorläufige Maßnahmen, mit denen die künftige Vollstreckung von Geldforderungen durch die Sperrung von Bankkonten gesichert werden kann, doch gewährleistet das geltende Recht nicht deren Anerkennung und Vollstreckung in der gesamten Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

This will affect the potential procedural incidents, provisional remedies, who can represent the parties in the arbitration, who can be nominated as arbitrators, the enforceability of the award, the annulment of the award, etc.
Dies wird die möglichen Verfahren Vorfälle beeinflussen, vorläufige Maßnahmen, die können die Parteien im Schiedsverfahren vertreten, wer kann als Schiedsrichter nominiert, die Vollstreckbarkeit des Schiedsspruchs, die Aufhebung der Vergabe, etc. Städte wie Paris, Genf, London, Stockholm und New York werden häufig als Ort des Schiedsverfahrens für ihre Schiedsfreundliche Gesetze ausgewählt.
ParaCrawl v7.1

If the option of giving the Parliament the last word is rejected, and the procedure is to be concluded by agreement between the two arms of the budgetary authority, provisional remedies should be stipulated for use if the procedure fails: for example, by a readjusted system of provisional twelfths or by the application of the Commission's proposal.
Sollte die Option, dem Parlament das letzte Wort zu lassen, abgelehnt und stattdessen vorgeschrieben werden, dass ein Einvernehmen zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde für den Abschluss des Verfahrens erforderlich ist, so müsste für den Fall eines etwaigen Scheiterns des Verfahrens eine vorläufige Abhilfe vorgesehen werden: Dies könnte beispielsweise durch ein angepasstes System der vorläufigen Zwölftel oder durch die Anwendung des Vorschlags der Kommission geschehen.
EUbookshop v2