Translation of "Protective behaviour" in German

The HBM was originally proposed by Rosenstock (1966), was modified by Becker (1974) and has been used to predict protective health behaviour, such as screening, vaccination uptake and compliance with medical advice.
Das HBM, ursprünglich von Rosenstock (1966) vorgelegt und von Becker (1974) abgewandelt, wird dafür eingesetzt, um Verhaltensweisen zum Schutz der Gesundheit wie Röntgenuntersuchungen, Impfungen und Einhalten von medizinischen Ratschlägen vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1

So rather than make it possible through the instrumentalization of the intellectual for the subaltern to be inserted into the circuit of hegemony, an intuition of the public sphere, you have this kind of protective behaviour, where the subaltern must be kept in a condition of subalternity, so that the latifundist can go on litigating on their behalf, fighting with the Party through a subaltern spy system.
Anstatt also durch die Instrumentalisierung der Intellektuellen die Einbindung der Subalternen in den Kreislauf der Hegemonie, in eine Intuition der öffentlichen Sphäre zu ermöglichen, gibt es dieses protektionistische Verhalten, durch das die Subalternen in der Bedingung der Subalternität gehalten werden, damit die LatifundistInnen weiterhin in ihrem Namen prozessieren und die Partei durch ein subalternes Spitzelsystem bekämpfen können.
ParaCrawl v7.1

Apply the organizational methods, as well as predefined protective behaviours.
Die organisatorischen Methoden anwenden, sowie vordefinierte schützende Verhaltensweisen.
ParaCrawl v7.1

The corrosion protection layer 2 exhibits good corrosion protection behaviour on contact with corrosive media.
Die Korrosionsschutzschicht 2 zeigt ein gutes Korrosionsschutzverhalten bei Kontakt mit korrosiven Medien.
EuroPat v2

It is important to teach children from an early age about good sun protection behaviour.
Es ist wichtig, Kindern von klein auf gutes Verhalten bezüglich des Sonnenschutzes beizubringen.
ParaCrawl v7.1

Common EU interests must be protected against criminal behaviour, either because of its cross-border dimension, or because it offends EU common values, such as respect for individuals, democracy and good governance (which explains why action against sexual exploitation of children, racism, fraud and corruption is necessary).
Die gemeinsamen Interessen der EU müssen vor kriminellem Verhalten geschützt werden, das nicht an Landesgrenzen halt macht oder gemeinsame europäische Werte wie Achtung der Person, Demokratie und verantwortungsvolles Regieren verletzt (weshalb gegen Kindesmissbrauch, Rassismus, Betrug und Korruption vorgegangen werden muss).
TildeMODEL v2018

Consumers will have access to a greater range of offers and will be protected from unfair behaviour by businesses, wherever they come from.
Die Verbraucher hinwiederum werden Zugang zu einem umfassenderen Spektrum von Angeboten haben und vor unlauterem Verhalten der Unternehmen geschützt sein, ganz egal, von wo aus diese operieren.
TildeMODEL v2018

Consumers will have access to a greater range of offers and will be protected from unfair behaviour by businesses throughout the EU.
Die Verbraucher wiederum werden Zugang zu einem umfassenderen Spektrum von Angeboten haben und vor unlauterem Verhalten der Unternehmen geschützt sein, ganz egal, von wo aus diese operieren.
TildeMODEL v2018

Nowak pointed out that in a democratic society, the purpose of legislation related to freedom and rights is not to protect submissive behaviour, but non-submissive behaviour.
Nowak wies darauf hin, dass in einer demokratischen Gesellschaft die Gesetze hinsichtlich der Freiheiten und Rechte nicht dazu da sind unterwürfiges Verhalten zu schützen, sondern dass derjenigen, die sich nicht unterwerfen.
ParaCrawl v7.1

In the initial tests with MR2S as IFA the fire protection behaviour and the mechanical characteristics of the material system are compared with those of ATH and MDH as IFA.
In den orientierenden Versuchen mit MR2S als AFM werden das Brandschutzverhalten sowie die mechanischen Eigenschaften des Stoffsystems mit denen von ATH und MDH als AFM verglichen.
EuroPat v2

Accordingly, it was an object of the present invention to provide ageing-stable polycarbonate compositions and moulding compositions which are distinguished by an improved balance of flame-protecting behaviour and strength while having high dimensional stability under heat.
Es war daher Aufgabe der vorliegenden Erfindung, alterungsstabile Polycarbonat-Zusammensetzungen und -Formmassen bereitzustellen, die sich bei hoher Wärmeformbeständigkeit durch eine verbesserte Balance aus Flammschutzverhalten und Zähigkeit auszeichnen.
EuroPat v2

Nevertheless, Example 5 exhibits an improved fire protection behaviour or flame retarding behaviour compared with Examples 2 and 4.
Dabei weist das Beispiel 5 trotzdem verglichen zu den Beispielen 2 und 4 ein nochmals verbessertes Brandschutzverhalten beziehungsweise Flammschutzverhalten auf.
EuroPat v2

The object of the present invention is thus to present a corrosion protectant for functional fluids in which the corrosion protection behaviour of such HFA fluids, namely of HFA hydraulic fluids for hydraulic systems, is improved without reducing performance to other requirement of such a fluid, such that it can be used in large-volume, extremely expensive hydraulic systems, such as are using in mining.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht nun darin, ein Korrosionsschutzmittel für funktionelle Flüssigkeiten anzugeben, mit denen es gelingt, das Korrosionsschutzverhalten solcher HFA-Flüssigkeiten, namentlich von HFA-Hydraulikflüssigkeiten für Hydrauliksysteme ohne Beeinträchtigung der übrigen Anforderungen an eine solche funktionelle Flüssigkeit in der Weise zu verbessern, daß ihr Einsatz in großvolumigen und äußerst kostspieligen Hydraulikeinrichtungen, wie sie im Bergbau eingesetzt werden, möglich wird.
EuroPat v2