Translation of "Behaviour against" in German
The
Council's
behaviour
also
goes
against
the
Barcelona
decisions.
Das
Verhalten
des
Rates
steht
auch
im
Widerspruch
zu
den
Entscheidungen
von
Barcelona.
Europarl v8
When
I
measured
my
behaviour
against
the
Fa,
I
felt
shocked.
Als
ich
mein
Verhalten
mit
dem
Fa
verglich,
war
ich
schockiert.
ParaCrawl v7.1
Its
shameful
behaviour
has
been
against
the
best
interests
of
Greece.
Ihr
schändliches
Verhalten
lief
den
Interessen
Griechenlands
zuwider.
ParaCrawl v7.1
We
must
fight
mercilessness
against
wrong
behaviour,
against
false
doctrine.
Wir
müssen
gnadenlos
gegen
falsches
Verhalten,
gegen
falsche
Lehre
ankämpfen.
ParaCrawl v7.1
Also
in
the
behaviour
against
Libya
it
can
be
very
well
observed.
Auch
an
dem
Verhalten
gegenüber
Libyen
kann
man
es
sehr
gut
beobachten.
ParaCrawl v7.1
However,
such
extreme
behaviour
is
against
the
principles
of
Falun
Gong.)
Dennoch
steht
solch
ein
extremes
Verhalten
im
Widerspruch
zu
den
Prinzipien
von
Falun
Gong.)
ParaCrawl v7.1
Talk
is
highly
emotional,
full
of
stories
about
heroic
behaviour
and
injustice
against
us.
Die
Gespräche
sind
sehr
emotional,
voller
Geschichten
über
heldenhaftes
Verhalten
und
Ungerechtigkeiten
gegen
uns.
ParaCrawl v7.1
Reducing
the
'leveraging'
and
ensuring
the
proper
capital
adequacy
of
banks
is
the
guard
against
behaviour
by
banks
which
has
brought
us
to
the
very
edge
of
financial
disaster.
Die
Reduzierung
von
"Leveraging"
und
die
die
Gewährleistung
ausreichenden
Eigenkapitals
von
Banken
ist
die
Sicherheit
gegen
das
Verhalten
von
Banken,
das
uns
hart
an
den
Rand
eines
finanziellen
Desasters
gebracht
hat.
Europarl v8
However,
at
the
moment,
when
extremist
behaviour
and
violence
against
the
Roma
are
on
the
rise
in
the
EU,
we
would
have
needed
a
strategy
offering
far
more
specific
measures.
In
einer
Zeit
jedoch,
in
der
extremistische
Verhaltensweisen
und
Gewalttaten
gegen
die
Roma
in
der
EU
auf
dem
Vormarsch
sind,
hätten
wir
eine
Strategie
gebraucht,
die
weitaus
konkretere
Maßnahmen
enthält.
Europarl v8
In
order
that
an
example
can
be
made
of
Mr
Bangemann
for
future
generations
as
an
unfortunate,
one-off
practitioner
of
amoral
behaviour,
the
case
against
the
former
leader
of
the
FDP,
the
party
which,
typically
enough,
carries
the
nickname
in
Germany
'Party
of
the
Self-seekers'
,
must
be
upheld
at
the
European
Court
of
Justice.
Damit
Herr
Bangemann,
ehemaliger
Parteivorsitzender
der
FDP,
die
bezeichnenderweise
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
den
Beinamen
"Partei
der
Besserverdienenden"
trägt,
in
Zukunft
als
negative
Ausnahme
amoralischen
Verhaltens
definiert
werden
kann,
ist
die
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
unbedingt
zu
unterstützen.
Europarl v8
Ensure
a
proper
follow
up
(investigation
and
possible
prosecution)
to
public
allegations
of
criminal
behaviour
against
specified
persons.
Gewährleistung,
dass
Vorwürfen
wegen
kriminellen
Verhaltens,
die
in
der
Öffentlichkeit
gegen
bestimmte
Personen
erhoben
werden,
in
ordnungsgemäßer
Weise
nachgegangen
wird
(Ermittlungen
und
gegebenenfalls
strafrechtliche
Verfolgung).
DGT v2019
The
main
finding
was
that
no
significant
distinction
could
be
identified
between
the
behaviour
of
Oracle
when
competing
against
SAP
and
PeopleSoft
compared
to
the
behaviour
against
other
bidders.
Als
wichtigstes
Ergebnis
ist
festzuhalten,
dass
kein
signifikanter
Unterschied
zwischen
Oracles
Wettbewerbsverhalten
gegenüber
SAP
und
PeopleSoft
und
seinem
Wettbewerbsverhalten
gegenüber
anderen
Anbietern
festgestellt
werden
konnte.
DGT v2019
All
that
is
needed
is
to
observe
how
easily
some
people
call
any
behaviour
that
goes
against
prevailing
thought
'terrorism'
,
such
as
is
the
case
with
the
anti-globalisation
activists
or
those
who
are
against
NGOs,
in
order
to
be
worried
about
possible
confusions.
Wenn
man
sich
vor
Augen
hält,
mit
welcher
Leichtigkeit
manche
Leute
jegliches
Verhalten,
das
dem
vorherrschenden
Denken
widerspricht
(Globalisierungsgegner,
NRO-Gegner
usw.),
als
terroristisch
einstufen,
dann
muss
man
schon
beunruhigt
sein
angesichts
der
möglichen
Gleichsetzungen.
Europarl v8
Some
people
get
depressed
when
taking
IntronA
alone
or
in
combination
treatment
with
ribavirin,
and
in
some
cases
people
had
thoughts
about
threatening
the
life
of
others,
suicidal
thoughts
or
aggressive
behaviour
(sometimes
directed
against
others).
Im
Rahmen
einer
Behandlung
mit
IntronA
allein
oder
in
Kombination
mit
Ribavirin
werden
einige
Patienten
depressiv,
in
manchen
Fällen
traten
bei
Patienten
Mordgedanken
oder
Selbstmordgedanken
auf
oder
sie
zeigten
aggressives
Verhalten
(manchmal
gegen
andere
Personen
gerichtet).
EMEA v3
Other
CNS
effects
including
aggressive
behaviour
(sometimes
directed
against
others),
confusion
and
alterations
of
mental
status
have
been
observed
with
alpha
interferons.
Andere
zentralnervöse
Auswirkungen
wie
aggressives
Verhalten
(manchmal
gegen
andere
gerichtet),
Verwirrung
und
Veränderungen
des
Geisteszustandes
sind
mit
alfa-Interferonen
beobachtet
worden.
EMEA v3
Some
people
get
depressed
when
taking
ribavirin
in
combination
treatment
with
an
interferon,
and
in
some
cases
people
had
suicidal
thoughts
or
aggressive
behaviour
(sometimes
directed
against
others).
Im
Rahmen
einer
Behandlung
von
Ribavirin
in
Kombination
mit
einem
Interferon
werden
einige
Patienten
depressiv,
und
in
manchen
Fällen
traten
bei
Patienten
Selbstmordgedanken
auf
oder
sie
zeigten
aggressives
Verhalten
(manchmal
gegen
andere
Personen
gerichtet).
EMEA v3
Some
people
get
depressed
when
taking
Viraferon
alone
or
in
combination
treatment
with
ribavirin,
and
in
some
cases
people
had
suicidal
thoughts
or
aggressive
behaviour
(sometimes
directed
against
others).
Im
Rahmen
einer
Behandlung
mit
Viraferon
allein
oder
in
Kombination
mit
Ribavirin
werden
einige
Patienten
depressiv,
in
manchen
Fällen
traten
bei
Patienten
Selbstmordgedanken
auf
oder
sie
zeigten
aggressives
Verhalten
(manchmal
gegen
andere
Personen
gerichtet).
ELRC_2682 v1
Other
CNS
effects
including
aggressive
behaviour
(sometimes
directed
against
others
such
as
homicidal
ideation),
bipolar
disorders,
mania,
confusion
and
alterations
of
mental
status
have
been
observed
with
alfa
interferons.
Andere
zentralnervöse
Auswirkungen
wie
aggressives
Verhalten
(manchmal
gegen
andere
gerichtet,
wie
zum
Beispiel
Mordgedanken),
bipolare
Störungen,
Manie,
Verwirrung
und
Veränderungen
des
Geisteszustandes
sind
mit
alfa-Interferonen
beobachtet
worden.
ELRC_2682 v1
Other
CNS
effects
including
aggressive
behaviour
(sometimes
directed
against
others
such
as
homicidal
ideation),
bipolar
disorders,
mania,
confusion
and
alterations
of
mental
status
have
been
observed
with
alpha
interferons.
Andere
zentralnervöse
Auswirkungen
wie
aggressives
Verhalten
(manchmal
gegen
andere
Personen
gerichtet
wie
Mordgedanken),
bipolare
Störungen,
Manie,
Konfusion
und
Veränderungen
des
mentalen
Status
sind
mit
alfa-Interferonen
beobachtet
worden.
ELRC_2682 v1
Some
people
get
depressed
when
taking
this
medicine
alone
or
in
combination
treatment
with
ribavirin,
and
in
some
cases
people
have
had
thoughts
about
threatening
the
life
of
others,
suicidal
thoughts
or
aggressive
behaviour
(sometimes
directed
against
others).
In
einigen
Fällen
traten
Gedanken,
das
Leben
anderer
zu
bedrohen,
Selbstmordgedanken
oder
aggressives
Verhalten
(manchmal
gegen
andere
Personen
gerichtet)
auf.
ELRC_2682 v1