Translation of "Behaviour against" in German

The Council's behaviour also goes against the Barcelona decisions.
Das Verhalten des Rates steht auch im Widerspruch zu den Entscheidungen von Barcelona.
Europarl v8

When I measured my behaviour against the Fa, I felt shocked.
Als ich mein Verhalten mit dem Fa verglich, war ich schockiert.
ParaCrawl v7.1

Its shameful behaviour has been against the best interests of Greece.
Ihr schändliches Verhalten lief den Interessen Griechenlands zuwider.
ParaCrawl v7.1

We must fight mercilessness against wrong behaviour, against false doctrine.
Wir müssen gnadenlos gegen falsches Verhalten, gegen falsche Lehre ankämpfen.
ParaCrawl v7.1

Also in the behaviour against Libya it can be very well observed.
Auch an dem Verhalten gegenüber Libyen kann man es sehr gut beobachten.
ParaCrawl v7.1

However, such extreme behaviour is against the principles of Falun Gong.)
Dennoch steht solch ein extremes Verhalten im Widerspruch zu den Prinzipien von Falun Gong.)
ParaCrawl v7.1

Talk is highly emotional, full of stories about heroic behaviour and injustice against us.
Die Gespräche sind sehr emotional, voller Geschichten über heldenhaftes Verhalten und Ungerechtigkeiten gegen uns.
ParaCrawl v7.1

Reducing the 'leveraging' and ensuring the proper capital adequacy of banks is the guard against behaviour by banks which has brought us to the very edge of financial disaster.
Die Reduzierung von "Leveraging" und die die Gewährleistung ausreichenden Eigenkapitals von Banken ist die Sicherheit gegen das Verhalten von Banken, das uns hart an den Rand eines finanziellen Desasters gebracht hat.
Europarl v8

However, at the moment, when extremist behaviour and violence against the Roma are on the rise in the EU, we would have needed a strategy offering far more specific measures.
In einer Zeit jedoch, in der extremistische Verhaltensweisen und Gewalttaten gegen die Roma in der EU auf dem Vormarsch sind, hätten wir eine Strategie gebraucht, die weitaus konkretere Maßnahmen enthält.
Europarl v8

In order that an example can be made of Mr Bangemann for future generations as an unfortunate, one-off practitioner of amoral behaviour, the case against the former leader of the FDP, the party which, typically enough, carries the nickname in Germany 'Party of the Self-seekers' , must be upheld at the European Court of Justice.
Damit Herr Bangemann, ehemaliger Parteivorsitzender der FDP, die bezeichnenderweise in der Bundesrepublik Deutschland den Beinamen "Partei der Besserverdienenden" trägt, in Zukunft als negative Ausnahme amoralischen Verhaltens definiert werden kann, ist die Klage beim Europäischen Gerichtshof unbedingt zu unterstützen.
Europarl v8

Ensure a proper follow up (investigation and possible prosecution) to public allegations of criminal behaviour against specified persons.
Gewährleistung, dass Vorwürfen wegen kriminellen Verhaltens, die in der Öffentlichkeit gegen bestimmte Personen erhoben werden, in ordnungsgemäßer Weise nachgegangen wird (Ermittlungen und gegebenenfalls strafrechtliche Verfolgung).
DGT v2019

The main finding was that no significant distinction could be identified between the behaviour of Oracle when competing against SAP and PeopleSoft compared to the behaviour against other bidders.
Als wichtigstes Ergebnis ist festzuhalten, dass kein signifikanter Unterschied zwischen Oracles Wettbewerbsverhalten gegenüber SAP und PeopleSoft und seinem Wettbewerbsverhalten gegenüber anderen Anbietern festgestellt werden konnte.
DGT v2019

All that is needed is to observe how easily some people call any behaviour that goes against prevailing thought 'terrorism' , such as is the case with the anti-globalisation activists or those who are against NGOs, in order to be worried about possible confusions.
Wenn man sich vor Augen hält, mit welcher Leichtigkeit manche Leute jegliches Verhalten, das dem vorherrschenden Denken widerspricht (Globalisierungsgegner, NRO-Gegner usw.), als terroristisch einstufen, dann muss man schon beunruhigt sein angesichts der möglichen Gleichsetzungen.
Europarl v8

Some people get depressed when taking IntronA alone or in combination treatment with ribavirin, and in some cases people had thoughts about threatening the life of others, suicidal thoughts or aggressive behaviour (sometimes directed against others).
Im Rahmen einer Behandlung mit IntronA allein oder in Kombination mit Ribavirin werden einige Patienten depressiv, in manchen Fällen traten bei Patienten Mordgedanken oder Selbstmordgedanken auf oder sie zeigten aggressives Verhalten (manchmal gegen andere Personen gerichtet).
EMEA v3

Other CNS effects including aggressive behaviour (sometimes directed against others), confusion and alterations of mental status have been observed with alpha interferons.
Andere zentralnervöse Auswirkungen wie aggressives Verhalten (manchmal gegen andere gerichtet), Verwirrung und Veränderungen des Geisteszustandes sind mit alfa-Interferonen beobachtet worden.
EMEA v3

Some people get depressed when taking ribavirin in combination treatment with an interferon, and in some cases people had suicidal thoughts or aggressive behaviour (sometimes directed against others).
Im Rahmen einer Behandlung von Ribavirin in Kombination mit einem Interferon werden einige Patienten depressiv, und in manchen Fällen traten bei Patienten Selbstmordgedanken auf oder sie zeigten aggressives Verhalten (manchmal gegen andere Personen gerichtet).
EMEA v3

Some people get depressed when taking Viraferon alone or in combination treatment with ribavirin, and in some cases people had suicidal thoughts or aggressive behaviour (sometimes directed against others).
Im Rahmen einer Behandlung mit Viraferon allein oder in Kombination mit Ribavirin werden einige Patienten depressiv, in manchen Fällen traten bei Patienten Selbstmordgedanken auf oder sie zeigten aggressives Verhalten (manchmal gegen andere Personen gerichtet).
ELRC_2682 v1

Other CNS effects including aggressive behaviour (sometimes directed against others such as homicidal ideation), bipolar disorders, mania, confusion and alterations of mental status have been observed with alfa interferons.
Andere zentralnervöse Auswirkungen wie aggressives Verhalten (manchmal gegen andere gerichtet, wie zum Beispiel Mordgedanken), bipolare Störungen, Manie, Verwirrung und Veränderungen des Geisteszustandes sind mit alfa-Interferonen beobachtet worden.
ELRC_2682 v1

Other CNS effects including aggressive behaviour (sometimes directed against others such as homicidal ideation), bipolar disorders, mania, confusion and alterations of mental status have been observed with alpha interferons.
Andere zentralnervöse Auswirkungen wie aggressives Verhalten (manchmal gegen andere Personen gerichtet wie Mordgedanken), bipolare Störungen, Manie, Konfusion und Veränderungen des mentalen Status sind mit alfa-Interferonen beobachtet worden.
ELRC_2682 v1

Some people get depressed when taking this medicine alone or in combination treatment with ribavirin, and in some cases people have had thoughts about threatening the life of others, suicidal thoughts or aggressive behaviour (sometimes directed against others).
In einigen Fällen traten Gedanken, das Leben anderer zu bedrohen, Selbstmordgedanken oder aggressives Verhalten (manchmal gegen andere Personen gerichtet) auf.
ELRC_2682 v1