Translation of "Proceed further with" in German

On this basis we shall then be able to proceed with further activities.
Auf dieser Basis werden wir dann mit weiteren Maßnahmen fortfahren können.
Europarl v8

The requested authority shall then proceed with further recovery measures on the basis of the revised instrument.
Die ersuchte Behörde ergreift dann weitere Beitreibungsmaßnahmen auf der Grundlage des geänderten Vollstreckungstitels.
DGT v2019

The requested party shall then proceed with further recovery measures on the basis of the revised instrument.
Die ersuchte Partei ergreift dann weitere Beitreibungsmaßnahmen auf der Grundlage des geänderten Vollstreckungstitels.
TildeMODEL v2018

I must proceed further with similar examples, however all of them documented?
Ich muss gehen weiter mit ähnlichen Beispielen, aber alle von ihnen dokumentiert?
CCAligned v1

You further proceed with the descend and overnight in the Chogoria Bandas.
Weiter geht der Abstieg und Sie übernachten in den Chogoria Bandas.
ParaCrawl v7.1

Triodos Investment Management will proceed with further exploring the development of its SRI funds.
Triodos Investment Management wird die Entwicklung seiner SRI-Fonds weiter analysieren.
ParaCrawl v7.1

We need to continue to work hard on prevention and to proceed further with developing the European civil protection service.
Wir müssen weiterhin intensiv an Präventionsmaßnahmen arbeiten und die Entwicklung des europäischen Katastrophenschutzdienstes weiter vorantreiben.
Europarl v8

Three months ago it said that the Australian Government should proceed no further with the Jabiluka uranium proposal.
Vor drei Monaten sagte der Senat, die australische Regierung sollte nicht mit dem Jabiluka-Uranprojekt weitermachen.
Europarl v8

In order to further proceed with reviewing and booking, click on Review button on the screen.
Um mit der Überprüfung und Buchung fortzufahren, klicken Sie im Bildschirm auf die Schaltfläche Überprüfen.
ParaCrawl v7.1

After each step check if it is working, if not proceed with further steps.
Nach jedem Schritt überprüfen, ob es funktioniert, wenn auch nicht mit weiteren Schritten fortzufahren.
ParaCrawl v7.1

The Council is now awaiting a clear position from the Commission in order to proceed further with this dossier.
Der Rat wartet nun auf eine klare Position der Kommission, um mit diesem Dossier fortfahren zu können.
Europarl v8

I hope that the House will feel able to support these amendments so that we may have a wider discussion on the very principles of indirect taxation before we proceed further with the details.
Ich hoffe, das Parlament sieht sich in der Lage, diese Änderungsanträge zu unterstützen, so daß wir zu einer weiterreichenden Diskussion der eigentlichen Grundlagen der indirekten Besteuerung gelangen, bevor wir weiter ins Detail gehen.
Europarl v8

When you look closely at the national reform programmes that the various Member States have introduced, you will see that there are many structural solutions, that they are generally in line with each other and that we must proceed further with this raft of reforms, without for all that lapsing into unsavoury neoliberalism and into a boundless, shameless form of frenetic deregulation, to which I am opposed because I still believe that the euro and the euro zone and the consistency of the policies that we will be implementing would gain in credibility if we supplemented our work on structural reforms with the implementation of a set of minimum social rights.
Wenn Sie sich die von den einzelnen Mitgliedstaaten eingereichten Reformprogramme näher ansehen, werden Sie feststellen, dass es eine Vielzahl von strukturellen Lösungen gibt, dass diese im Allgemeinen miteinander in Übereinstimmung stehen, und dass diese Reihe von Reformen fortgesetzt werden muss, ohne deshalb gleich in negativen Neoliberalismus und in ungezügelte, hemmungslose Deregulierung zu verfallen, die ich ablehne, denn ich glaube weiterhin, dass der Euro und der Euroraum sowie die Politiken, die wir verwirklichen, an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn wir unser strukturpolitisches Wirken durch die Einführung eines Grundstocks an sozialen Mindestrechten ergänzen.
Europarl v8

It must proceed further with the economic reforms and take some difficult decisions, not least in relation to industrial restructuring, particularly in the steel and shipbuilding sectors.
Es muss die wirtschaftlichen Reformen fortsetzen und einige schwierige Entscheidungen treffen, vor allem zur industriellen Umstrukturierung insbesondere im Stahlsektor und im Schiffbau.
Europarl v8

At the Copenhagen Council, the Union itself recognised that the new Turkish Government was resolved to proceed with further reform and it urged it in particular to deal quickly with all the weaknesses which continue to exist in the field of political criteria, in relation both to legislation and to the application of legislation.
Auf dem Rat von Kopenhagen würdigte die Union selbst die Entschlossenheit der neuen türkischen Regierung, weitere Schritte in Richtung auf Reformen zu unternehmen und forderte sie insbesondere auf, alle in Bezug auf die politischen Kriterien noch bestehenden Mängel zügig anzugehen, und zwar nicht nur auf dem Gebiet der Gesetzgebung, sondern auch in Bezug auf die Umsetzung.
Europarl v8