Translation of "Proceed further with" in German
On
this
basis
we
shall
then
be
able
to
proceed
with
further
activities.
Auf
dieser
Basis
werden
wir
dann
mit
weiteren
Maßnahmen
fortfahren
können.
Europarl v8
The
requested
authority
shall
then
proceed
with
further
recovery
measures
on
the
basis
of
the
revised
instrument.
Die
ersuchte
Behörde
ergreift
dann
weitere
Beitreibungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
des
geänderten
Vollstreckungstitels.
DGT v2019
The
requested
party
shall
then
proceed
with
further
recovery
measures
on
the
basis
of
the
revised
instrument.
Die
ersuchte
Partei
ergreift
dann
weitere
Beitreibungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
des
geänderten
Vollstreckungstitels.
TildeMODEL v2018
I
must
proceed
further
with
similar
examples,
however
all
of
them
documented?
Ich
muss
gehen
weiter
mit
ähnlichen
Beispielen,
aber
alle
von
ihnen
dokumentiert?
CCAligned v1
You
further
proceed
with
the
descend
and
overnight
in
the
Chogoria
Bandas.
Weiter
geht
der
Abstieg
und
Sie
übernachten
in
den
Chogoria
Bandas.
ParaCrawl v7.1
Triodos
Investment
Management
will
proceed
with
further
exploring
the
development
of
its
SRI
funds.
Triodos
Investment
Management
wird
die
Entwicklung
seiner
SRI-Fonds
weiter
analysieren.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
continue
to
work
hard
on
prevention
and
to
proceed
further
with
developing
the
European
civil
protection
service.
Wir
müssen
weiterhin
intensiv
an
Präventionsmaßnahmen
arbeiten
und
die
Entwicklung
des
europäischen
Katastrophenschutzdienstes
weiter
vorantreiben.
Europarl v8
Three
months
ago
it
said
that
the
Australian
Government
should
proceed
no
further
with
the
Jabiluka
uranium
proposal.
Vor
drei
Monaten
sagte
der
Senat,
die
australische
Regierung
sollte
nicht
mit
dem
Jabiluka-Uranprojekt
weitermachen.
Europarl v8
In
order
to
further
proceed
with
reviewing
and
booking,
click
on
Review
button
on
the
screen.
Um
mit
der
Überprüfung
und
Buchung
fortzufahren,
klicken
Sie
im
Bildschirm
auf
die
Schaltfläche
Überprüfen.
ParaCrawl v7.1
After
each
step
check
if
it
is
working,
if
not
proceed
with
further
steps.
Nach
jedem
Schritt
überprüfen,
ob
es
funktioniert,
wenn
auch
nicht
mit
weiteren
Schritten
fortzufahren.
ParaCrawl v7.1
The
Council
is
now
awaiting
a
clear
position
from
the
Commission
in
order
to
proceed
further
with
this
dossier.
Der
Rat
wartet
nun
auf
eine
klare
Position
der
Kommission,
um
mit
diesem
Dossier
fortfahren
zu
können.
Europarl v8
I
hope
that
the
House
will
feel
able
to
support
these
amendments
so
that
we
may
have
a
wider
discussion
on
the
very
principles
of
indirect
taxation
before
we
proceed
further
with
the
details.
Ich
hoffe,
das
Parlament
sieht
sich
in
der
Lage,
diese
Änderungsanträge
zu
unterstützen,
so
daß
wir
zu
einer
weiterreichenden
Diskussion
der
eigentlichen
Grundlagen
der
indirekten
Besteuerung
gelangen,
bevor
wir
weiter
ins
Detail
gehen.
Europarl v8
When
you
look
closely
at
the
national
reform
programmes
that
the
various
Member
States
have
introduced,
you
will
see
that
there
are
many
structural
solutions,
that
they
are
generally
in
line
with
each
other
and
that
we
must
proceed
further
with
this
raft
of
reforms,
without
for
all
that
lapsing
into
unsavoury
neoliberalism
and
into
a
boundless,
shameless
form
of
frenetic
deregulation,
to
which
I
am
opposed
because
I
still
believe
that
the
euro
and
the
euro
zone
and
the
consistency
of
the
policies
that
we
will
be
implementing
would
gain
in
credibility
if
we
supplemented
our
work
on
structural
reforms
with
the
implementation
of
a
set
of
minimum
social
rights.
Wenn
Sie
sich
die
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
eingereichten
Reformprogramme
näher
ansehen,
werden
Sie
feststellen,
dass
es
eine
Vielzahl
von
strukturellen
Lösungen
gibt,
dass
diese
im
Allgemeinen
miteinander
in
Übereinstimmung
stehen,
und
dass
diese
Reihe
von
Reformen
fortgesetzt
werden
muss,
ohne
deshalb
gleich
in
negativen
Neoliberalismus
und
in
ungezügelte,
hemmungslose
Deregulierung
zu
verfallen,
die
ich
ablehne,
denn
ich
glaube
weiterhin,
dass
der
Euro
und
der
Euroraum
sowie
die
Politiken,
die
wir
verwirklichen,
an
Glaubwürdigkeit
gewinnen,
wenn
wir
unser
strukturpolitisches
Wirken
durch
die
Einführung
eines
Grundstocks
an
sozialen
Mindestrechten
ergänzen.
Europarl v8
It
must
proceed
further
with
the
economic
reforms
and
take
some
difficult
decisions,
not
least
in
relation
to
industrial
restructuring,
particularly
in
the
steel
and
shipbuilding
sectors.
Es
muss
die
wirtschaftlichen
Reformen
fortsetzen
und
einige
schwierige
Entscheidungen
treffen,
vor
allem
zur
industriellen
Umstrukturierung
insbesondere
im
Stahlsektor
und
im
Schiffbau.
Europarl v8
At
the
Copenhagen
Council,
the
Union
itself
recognised
that
the
new
Turkish
Government
was
resolved
to
proceed
with
further
reform
and
it
urged
it
in
particular
to
deal
quickly
with
all
the
weaknesses
which
continue
to
exist
in
the
field
of
political
criteria,
in
relation
both
to
legislation
and
to
the
application
of
legislation.
Auf
dem
Rat
von
Kopenhagen
würdigte
die
Union
selbst
die
Entschlossenheit
der
neuen
türkischen
Regierung,
weitere
Schritte
in
Richtung
auf
Reformen
zu
unternehmen
und
forderte
sie
insbesondere
auf,
alle
in
Bezug
auf
die
politischen
Kriterien
noch
bestehenden
Mängel
zügig
anzugehen,
und
zwar
nicht
nur
auf
dem
Gebiet
der
Gesetzgebung,
sondern
auch
in
Bezug
auf
die
Umsetzung.
Europarl v8