Translation of "Are proceeded" in German
The
data
are
proceeded
for
the
following
purposes:
Die
gesammelten
Daten
werden
zu
den
folgenden
Zwecken
verarbeitet:
CCAligned v1
All
the
orders
are
proceeded
by
below
working
flows:
Alle
Aufträge
werden
vorbei
unterhalb
der
Funktionsflüsse
fortgefahren:
CCAligned v1
All
reservations
are
proceeded
within
couple
of
minutes
upon
receiving.
Alle
Buchungen
werden
innerhalb
von
Minuten
nach
Eingang
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
However,
attempts
to
produce
large-area
moldings
in
which
geometrically
required
long
flow
paths
are
present
had
proceeded
unsatisfactorily.
Versuche
zur
Herstellung
von
großflächigen
Formteilen,
bei
denen
geometrisch
bedingt
lange
Fließwege
vorhanden
sind,
waren
jedoch
unbefriedigend
verlaufen.
EuroPat v2
In
the
hot
gas
filter
known
from
EP-PS
0
129
053
the
filter
candles
are
suspended
from
multiple,
stacked
perforated
plates
which
are
respectively
proceeded
by
a
conical
hood
for
the
removal
of
the
clean
gas.
Bei
dem
aus
der
EP-PS
0
129
053
bekannten
Heißgasfilter
sind
die
Filterkerzen
an
mehreren
übereinander
angeordneten
Lochplatten
aufgehängt,
an
die
sich
jeweils
eine
konische
Haube
zum
Abführen
des
Reingases
anschließt.
EuroPat v2
I
believe
that
if
the
whole
set
of
legislative
measures
which
the
Commission
has
proposed
and
the
initiatives
it
has
taken
for
the
creation
of
a
European
financial
area
are
proceeded
with
in
parallel
we
can
hope
with
some
justification
that
the
dangers
mentioned
in
the
Besse
report
can
be
averted
or
minimized,
and
that
in
fact
the
benefits
will
be
well
and
truly
enhanced.
Wenn
sich
die
Defizite
erhöhen,
ge
raten
die
Währungen
unter
Druck,
und
wenn
sie
nicht
mit
Hilfe
der
finanziellen
Mittel
der
gesamten
Ge
meinschaft
gestützt
werden,
werden
die
nationalen
Regierungen
sehr
versucht
sein,
restriktive
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
bestenfalls
das
Wirtschaftswachstum
in
der
Gemeinschaft
verlangsamen
und
schlimmstenfalls
das
gesamte
für
1992
vorgesehene
Programm
zunichte
machen
werden.
EUbookshop v2
Credit
cards:
(All
credit
cards
payment
are
proceeded
by
via,
you
only
need
to
enter
your
credit
card
information
at
paypal’s
website,
which
is
very
secure.
)
Kreditkarten:
(Alle
Kreditkarten
Zahlung
wird
von
über
vorgegangen,
müssen
Sie
Ihre
Kreditkarteninformationen
auf
der
Website
von
PayPal
geben,
die
sehr
sicher
ist.)
CCAligned v1
Credit
cards:
(All
credit
cards
payment
are
proceeded
by
via,
you
only
need
to
enter
your
credit
card
information
at
paypal’s
website,
which
is
very
secure.)
Kreditkarten:
(Alle
Kreditkarten
Zahlung
wird
von
über
vorgegangen,
müssen
Sie
Ihre
Kreditkarteninformationen
auf
der
Website
von
PayPal
geben,
die
sehr
sicher
ist.)
ParaCrawl v7.1
Well-known
products
and
solutions
(strap
systems,
tips,
pads,
etc.)
are
proceeded
and
completed
by
new
innovations.
Dabei
werden
die
bekannten
Produkte
und
Lösungen
(Schlaufensysteme,
Spitzen,
Pads,
etc.)
weitergeführt
und
um
neue
Innovationen
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
While
the
scans
made
without
MultiExposure
are
proceeded
more
or
less
quickly,
the
scan
with
an
activated
MultiExposure-function
can
take
quite
some
time:
A
scan
with
7200ppi
takes
then
approximately
7
minutes.
Während
die
Scans
ohne
MultiExposure
einigermaßen
schnell
vonstatten
gehen,
kann
ein
Scan
mit
aktivierter
MultiExposure-Funktion
je
nach
Auflösung
schon
recht
lange
dauern:
Ein
Scan
mit
7200ppi
dauert
dann
etwa
7
Minuten.
ParaCrawl v7.1
A
question
was
put
forward
as
to
how
many
infraction
proceedings
are
currently
under
way.
Es
wurde
auch
die
Frage
gestellt,
wie
viele
Verletzungsverfahren
derzeit
laufen.
Europarl v8
Proceedings
are
also
under
way
on
irregularities
in
the
implementation
of
existing
directives
on
incinerators.
Gleichzeitig
läuft
ein
Verfahren
wegen
unzureichender
Umsetzung
bestehender
Richtlinien
über
Verbrennungsanlagen.
Europarl v8
Are
the
criminal
proceedings
in
the
two
Member
States
mentioned
time-barred
or
not?
Sind
die
Strafverfahren
in
den
beiden
erwähnten
Mitgliedstaaten
zeitlich
gebunden?
Europarl v8
Judicial
proceedings
are
not
unified
and
there
are
very
different
legal
and
procedural
systems
throughout
the
various
Member
States.
In
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gibt
es
äußerst
unterschiedliche
Rechts-
und
Prozeßsysteme.
Europarl v8
Infringement
proceedings
are
currently
being
brought
against
the
Portuguese
State.
Gegenwärtig
werden
Verletzungsverfahren
gegen
den
portugiesischen
Staat
eingeleitet.
Europarl v8
The
facts
are
that
proceedings
were
brought
against
Italy,
and
quite
rightly
so.
Es
ist
ein
Faktum:
Italien
wurde
angeklagt,
zu
Recht
angeklagt.
Europarl v8
Is
it
proportionate
and
fair
that
the
proceedings
are
filtered
by
the
Ministry
of
the
Interior?
Ist
es
verhältnismäßig
und
gerecht,
dass
die
Verfahren
vom
Innenministerium
gefiltert
werden?
Europarl v8
I
am
sorry,
we
are
proceeding
to
the
vote.
Es
tut
mir
leid,
wir
gehen
nun
zur
Abstimmung
über.
Europarl v8
We
are
currently
taking
proceedings
against
seven
of
the
15
Member
States,
and
further
proceedings
will
be
brought.
Gegenwärtig
laufen
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
7
der
15
Mitgliedstaaten
und
weitere
werden
eingeleitet.
Europarl v8
Accession
negotiations
with
Cyprus
are
proceeding
as
planned.
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
Zypern
gehen
planmäßig
voran.
Europarl v8
A
multitude
of
infringement
proceedings
are
currently
in
progress
against
Member
States
on
account
of
problems
in
transposing
the
Treaty.
Derzeit
laufen
sehr
viele
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
die
Mitgliedstaaten
wegen
Problemen
bei
deren
Umsetzung.
Europarl v8
The
fact
that
proceedings
are
pending
is
not
respected
here.
Die
Tatsache,
dass
Verfahren
anhängig
sind,
wird
hier
nicht
respektiert.
Europarl v8
Matters
are
proceeding
slowly
and,
in
my
view,
too
slowly
where
a
number
of
the
issues
are
concerned.
Es
geht
langsam
voran,
meiner
Meinung
nach
manchmal
zu
langsam.
Europarl v8
And
unfortunately
there
are
arbitrary
proceedings
against
unwelcome
critics
even
in
this
European
Union.
Und
willkürliche
Verfahren
gibt
es
leider
in
dieser
EU
auch
gegen
unliebsame
Kritiker.
Europarl v8
Proceedings
are
public,
except
in
special
circumstances
provided
for
by
law.
Gerichtsverhandlungen
sind
öffentlich,
außer
in
speziellen
gesetzlich
geregelten
Fällen.
Wikipedia v1.0