Translation of "Our society" in German

But what is the current attitude towards enlargement inside our society?
Aber welche Haltung nimmt unsere Gesellschaft heute zur Erweiterung ein?
Europarl v8

The Internet is a vital part of our interconnected information society.
Das Internet ist ein wesentlicher Teil unserer vernetzten Informationsgesellschaft.
Europarl v8

Our society has become gripped by a sense of fear and helplessness.
Unsere Gesellschaft ist von einem Gefühl der Angst und der Hilflosigkeit erfasst worden.
Europarl v8

Personally, I consider unpaid voluntary activities to be an important part of our society.
Ich persönlich halte unbezahlte, freiwillige Tätigkeiten für einen wichtigen Teil unserer Gesellschaft.
Europarl v8

The media also have a very special responsibility in our society.
Die Medien haben aber auch eine ganz besondere Verantwortung in unserer Gesellschaft.
Europarl v8

People in our society are no longer viewed as a whole.
Menschen in unserer Gesellschaft werden nicht mehr als Einheit gesehen.
Europarl v8

They certainly have to struggle with many prejudices and difficulties in our society.
Sie haben zweifellos in unserer Gesellschaft mit vielen Vorurteilen und Schwierigkeiten zu kämpfen.
Europarl v8

Blank screens will not enrich our society.
Schwarze Mattscheiben werden unsere Gesellschaft nicht bereichern.
Europarl v8

Lastly, the cohesion of our society must be strengthened.
Letztlich muss der Zusammenhalt der Gesellschaft gestärkt werden.
Europarl v8

It is always the most vulnerable in our society who suffer first.
Die verwundbarsten Personengruppen in unserer Gesellschaft leiden stets als erste.
Europarl v8

A 'digital agenda' is increasingly important and unavoidable in our society.
Eine "Digitale Agenda" ist in unserer Gesellschaft zunehmend wichtig und unumgänglich.
Europarl v8

What are we faced with in our society?
Womit werden wir in unserer Gesellschaft konfrontiert?
Europarl v8

The balance of our society is at stake.
Das Gleichgewicht unserer Gesellschaft steht auf dem Spiel.
Europarl v8

I believe that in our open society it is time we put an end to this.
Ich denke, hiermit müssen wir jetzt in unserer aufgeschlossenen Gesellschaft Schluß machen.
Europarl v8

I believe that the move to an information society signifies a radical change in our society.
Ich denke, der Wandel zur Informationsgesellschaft bedeutet einen tiefgreifenden Wandel unserer Gesellschaft.
Europarl v8

We must welcome them into our society whilst respecting their identity.
Wir müssen diese Menschen unter Achtung ihrer eigenen Identität in unsere Gesellschaft aufnehmen.
Europarl v8

A low birth rate and longer average life expectancy mean that our society is ageing.
Die niedrige Geburtenrate und gestiegene durchschnittliche Lebenserwartung lassen unsere Gesellschaft altern.
Europarl v8

This is why multilingualism must offer new solutions to Europe's citizens and our society.
Daher muss Mehrsprachigkeit für die Bürger Europas und unsere Gesellschaft neue Lösungen anbieten.
Europarl v8

Our society will always pay a big price for exclusion.
Unsere Gesellschaft wird immer einen großen Preis für die Ausgrenzung zahlen.
Europarl v8

Better maternity leave is an investment in the future good health of our society.
Ein besserer Mutterschaftsurlaub stellt eine Investition in das zukünftige Wohlbefinden unserer Gesellschaft dar.
Europarl v8

The cornerstone of our society is citizenship and the law.
Das Fundament unserer Gesellschaft ist bürgerschaftliches Engagement und das Gesetz.
Europarl v8