Translation of "Our society" in German
But
what
is
the
current
attitude
towards
enlargement
inside
our
society?
Aber
welche
Haltung
nimmt
unsere
Gesellschaft
heute
zur
Erweiterung
ein?
Europarl v8
The
Internet
is
a
vital
part
of
our
interconnected
information
society.
Das
Internet
ist
ein
wesentlicher
Teil
unserer
vernetzten
Informationsgesellschaft.
Europarl v8
Our
society
has
become
gripped
by
a
sense
of
fear
and
helplessness.
Unsere
Gesellschaft
ist
von
einem
Gefühl
der
Angst
und
der
Hilflosigkeit
erfasst
worden.
Europarl v8
Personally,
I
consider
unpaid
voluntary
activities
to
be
an
important
part
of
our
society.
Ich
persönlich
halte
unbezahlte,
freiwillige
Tätigkeiten
für
einen
wichtigen
Teil
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
The
media
also
have
a
very
special
responsibility
in
our
society.
Die
Medien
haben
aber
auch
eine
ganz
besondere
Verantwortung
in
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
People
in
our
society
are
no
longer
viewed
as
a
whole.
Menschen
in
unserer
Gesellschaft
werden
nicht
mehr
als
Einheit
gesehen.
Europarl v8
They
certainly
have
to
struggle
with
many
prejudices
and
difficulties
in
our
society.
Sie
haben
zweifellos
in
unserer
Gesellschaft
mit
vielen
Vorurteilen
und
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
Europarl v8
Blank
screens
will
not
enrich
our
society.
Schwarze
Mattscheiben
werden
unsere
Gesellschaft
nicht
bereichern.
Europarl v8
Lastly,
the
cohesion
of
our
society
must
be
strengthened.
Letztlich
muss
der
Zusammenhalt
der
Gesellschaft
gestärkt
werden.
Europarl v8
It
is
always
the
most
vulnerable
in
our
society
who
suffer
first.
Die
verwundbarsten
Personengruppen
in
unserer
Gesellschaft
leiden
stets
als
erste.
Europarl v8
A
'digital
agenda'
is
increasingly
important
and
unavoidable
in
our
society.
Eine
"Digitale
Agenda"
ist
in
unserer
Gesellschaft
zunehmend
wichtig
und
unumgänglich.
Europarl v8
What
are
we
faced
with
in
our
society?
Womit
werden
wir
in
unserer
Gesellschaft
konfrontiert?
Europarl v8
The
balance
of
our
society
is
at
stake.
Das
Gleichgewicht
unserer
Gesellschaft
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
I
believe
that
in
our
open
society
it
is
time
we
put
an
end
to
this.
Ich
denke,
hiermit
müssen
wir
jetzt
in
unserer
aufgeschlossenen
Gesellschaft
Schluß
machen.
Europarl v8
I
believe
that
the
move
to
an
information
society
signifies
a
radical
change
in
our
society.
Ich
denke,
der
Wandel
zur
Informationsgesellschaft
bedeutet
einen
tiefgreifenden
Wandel
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
We
must
welcome
them
into
our
society
whilst
respecting
their
identity.
Wir
müssen
diese
Menschen
unter
Achtung
ihrer
eigenen
Identität
in
unsere
Gesellschaft
aufnehmen.
Europarl v8
A
low
birth
rate
and
longer
average
life
expectancy
mean
that
our
society
is
ageing.
Die
niedrige
Geburtenrate
und
gestiegene
durchschnittliche
Lebenserwartung
lassen
unsere
Gesellschaft
altern.
Europarl v8
This
is
why
multilingualism
must
offer
new
solutions
to
Europe's
citizens
and
our
society.
Daher
muss
Mehrsprachigkeit
für
die
Bürger
Europas
und
unsere
Gesellschaft
neue
Lösungen
anbieten.
Europarl v8
Our
society
will
always
pay
a
big
price
for
exclusion.
Unsere
Gesellschaft
wird
immer
einen
großen
Preis
für
die
Ausgrenzung
zahlen.
Europarl v8
Better
maternity
leave
is
an
investment
in
the
future
good
health
of
our
society.
Ein
besserer
Mutterschaftsurlaub
stellt
eine
Investition
in
das
zukünftige
Wohlbefinden
unserer
Gesellschaft
dar.
Europarl v8
The
cornerstone
of
our
society
is
citizenship
and
the
law.
Das
Fundament
unserer
Gesellschaft
ist
bürgerschaftliches
Engagement
und
das
Gesetz.
Europarl v8