Translation of "On the raise" in German
He
went
on
to
raise
the
issue
of
the
Second
Convention
of
civil
society
organisations
announced
by
the
president.
Anschließend
bringt
er
die
vom
PRÄSIDENTEN
angekündigte
zweite
Konferenz
der
Zivilgesellschaft
zur
Sprache.
TildeMODEL v2018
Left
hand
on
the
Bible,
raise
your
right
hand.
Linke
Hand
auf
die
Bibel,
heben
Sie
die
rechte
Hand.
OpenSubtitles v2018
The
move
towards
a
knowledge-based
economy
places
particular
stress
on
the
need
to
raise
general
education
qualification
levels.
Der
Übergang
zu
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
erfordert
notwendigerweise
eine
Anhebung
des
allgemeinen
Bildungsniveaus.
TildeMODEL v2018
Place
your
left
hand
on
the
Bible
and
raise
your
right.
Legen
Sie
Ihre
linke
Hand
auf
die
Bibel
und
erheben
Sie
die
rechte.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
we
lock
on,
I'll
raise
the
sleeve.
Sobald
wir
angeschlossen
sind,
fahre
ich
den
Tunnel
aus.
OpenSubtitles v2018
It
is
really
tough
trying
to
put
food
on
the
table
and
raise
two
kids.
Es
ist
wirklich
hart,
den
Kühlschrank
zu
füllen
und
zwei
Kinder
großzuziehen.
OpenSubtitles v2018
The
Committee
calls
on
the
Commission
to
raise
awareness
of
the
significance
of
these
fields.
Er
fordert
die
Kommission
auf,
die
Wichtigkeit
dieser
Bereiche
stärker
herauszustellen.
EUbookshop v2
Put
your
foot
right
on
the
stomach,
then
raise
backward,
bend
down.
Setzen
Sie
nun
Ihren
Fuß
auf
meinen
Bauch!
OpenSubtitles v2018
Anti-Americanism
is
on
the
raise
everywhere
in
the
world.
Anti-Amerikanismus
ist
überall
in
der
Welt
auf
dem
Vormarsch.
ParaCrawl v7.1
The
wood
was
depending
on
the
campground
easily
raise.
Das
Holz
war
je
nach
Zeltplatz
ganz
einfach
aufzutreiben.
ParaCrawl v7.1
Pictures
on
the
walls
that
raise
more
questions
than
answers
in
the
viewer.
Bilder
an
den
Wänden
die
beim
Betrachter
mehr
Fragen
als
Antworten
aufwerfen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Malosse
went
on
to
raise
the
issue
of
the
citizens'
vital
position.
Herr
MALOSSE
fragt,
welcher
Platz
dem
europäischen
Bürger
zukomme,
eine
seines
Erachtens
zentrale
Frage.
TildeMODEL v2018
On
the
need
to
raise
competition
in
retail
markets,
no
new
information
has
been
reported.
Zur
Notwendigkeit,
den
Wettbewerb
auf
den
Einzelhandelsmärkten
zu
erhöhen,
wurden
keine
neuen
Informationen
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
The
wide
transition
areas
between
the
units
improve
the
distribution
of
passengers
on
the
train
and
raise
the
safety
feeling.
Die
breiten
Wagenübergänge
verbessern
die
Verteilung
der
Reisenden
im
Zug
und
erhöhen
das
Sicherheitsgefühl.
ParaCrawl v7.1
With
your
heels
on
the
floor,
raise
your
toes
as
far
as
possible.
Die
Fersen
auf
dem
Boden
lassen
und
die
Zehen
so
weit
wie
möglich
anheben.
ParaCrawl v7.1
Sit
down
on
the
floor
and
raise
your
legs
up.
Setzen
Sie
sich
bei
diesem
Workout
auf
den
Boden
und
heben
Sie
Ihre
Beine
an.
ParaCrawl v7.1
Browse
the
ski
and
snowboard
runs
on
the
Raise
(Lake
District
Ski
piste
map
below.
Durchsuchen
Sie
die
Ski-und
Snowboard-Pisten
auf
dem
Raise
(Lake
District
Ski
Pistenplan
unten.
ParaCrawl v7.1
The
large-scale
modernisation
and
revitalisation
of
prefabricated
buildings
and
housing
estates
in
the
EU
will
reduce
expenditure
on
heating,
raise
the
standard
of
living,
create
tens
of
thousands
of
jobs
and
reduce
energy
consumption.
Die
groß
angelegte
Modernisierung
und
Instandsetzung
von
Fertiggebäuden
und
Wohnsiedlungen
in
der
EU
wird
die
Heizkosten
senken,
den
Lebensstandard
anheben,
zehntausende
an
Arbeitsplätzen
schaffen
und
den
Energieverbrauch
reduzieren.
Europarl v8
It
calls
on
the
workers
to
raise
their
heads
high
and,
with
disobedience,
to
break
and
overturn
the
EU
of
repression,
prosecutions,
terrorism
and
violations
of
democratic
rights
and
freedoms.
Sie
ruft
die
Arbeiter
auf,
erhobenen
Hauptes
und
ungehorsam
die
EU
der
Unterdrückung,
der
Verfolgung,
des
Terrorismus
und
der
Verletzung
demokratischer
Rechte
und
Freiheiten
zu
stürzen.
Europarl v8
I
wonder
how
we
are
going
to
be
able
to
borrow
on
the
markets
to
raise
the
EUR
60
billion
needed
for
the
stability
plan.
Ich
frage
mich,
wie
wir
an
Anleihen
kommen
können,
um
die
60
Mrd.
EUR
für
den
Stabilitätsplan
zusammenzubringen.
Europarl v8
The
main
factors
which
caused
these
stagnating
prices
were,
on
the
one
hand,
the
deteriorated
demand
situation
and,
on
the
other
hand,
the
impossibility,
due
to
strong
competition
on
the
market,
to
raise
the
price
level
to
the
level
before
measures
were
put
in
place
in
1998
when
injurious
dumping
from
India
occurred.
Dieses
Stagnieren
der
Preise
war
zum
einen
auf
den
Nachfragerückgang
und
zum
anderen
darauf
zurückzuführen,
dass
wegen
des
starken
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
die
Preise
nicht
auf
das
Niveau
angehoben
werden
konnten,
auf
dem
sie
vor
der
Einführung
der
Maßnahmen
im
Jahr
1998
waren,
bevor
die
gedumpten
Einfuhren
aus
Indien
eine
Schädigung
verursachten.
DGT v2019
The
lack
of
progress
being
made
in
child
care
could
well
have
adverse
effects
on
the
attempts
to
raise
the
average
percentage
of
women
in
work
in
the
EU
to
at
least
60%,
which
is
another
shared
goal
under
the
European
Employment
Strategy.
Die
wenigen
Fortschritte
im
Bereich
der
Kinderbetreuung
könnten
sich
hemmend
auf
ein
weiteres
gemeinsames
Ziel
im
Rahmen
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
auswirken,
nämlich
die
Erwerbstätigenquote
der
Frauen
auf
mindestens
60
%
im
EU-Durchschnitt
zu
steigern.
Europarl v8
By
means
of
this
report
the
European
Parliament
calls
on
the
Commission
to
raise
within
the
WTO
issues
of
access
to
raw
material
markets.
Das
Europäische
Parlament
fordert
die
Kommission
mit
diesem
Bericht
auf,
das
Thema
des
Zugangs
zu
den
Rohstoffmärkten
im
WTO-Rahmen
anzusprechen.
Europarl v8