Translation of "Of the remaining" in German
The
order
of
the
products
remaining
in
the
list
in
Annex
II
shall
not
be
modified.
Die
Reihenfolge
der
übrigen
Waren
der
Liste
in
Anhang
II
wird
nicht
geändert.
DGT v2019
It
remains
open
for
any
of
the
four
remaining
Member
States
to
join
later
on.
Jeder
der
vier
übrigen
Mitgliedstaaten
hat
die
Möglichkeit,
später
beizutreten.
Europarl v8
Articles
4
to
8
shall
apply
to
the
import
of
the
remaining
quantities.
Die
Artikel
4
bis
8
finden
auf
die
Einfuhr
der
Restmengen
Anwendung.
DGT v2019
Furthermore,
the
agendas
of
the
two
remaining
plenary
part-sessions
of
this
year
are
already
full.
Darüber
hinaus
sind
die
Tagesordnungen
der
restlichen
beiden
Plenarsitzungen
dieses
Jahres
bereits
voll.
Europarl v8
It
plugs
one
of
the
last
remaining
gaps
in
the
working-time
mosaic.
Jetzt
wird
eine
der
letzten
verbliebenen
Lücken
im
Arbeitszeitpuzzle
geschlossen.
Europarl v8
The
construction
of
the
remaining
26
satellites
will
take
between
two
and
three
years.
Der
Bau
der
restlichen
26
Satelliten
wird
zwei
bis
drei
Jahre
dauern.
Europarl v8
Many
of
the
remaining
jobs
are
part-time
jobs
or
fixed-term
jobs.
Die
verbleibenden
Arbeitsplätze
sind
zumeist
Teilzeitstellen
oder
befristete
Arbeitsverhältnisse.
Europarl v8
The
third
group
will
be
composed
of
the
remaining
NCB
Governors
.
Die
dritte
Gruppe
besteht
aus
den
übrigen
Zentralbankpräsidenten
.
ECB v1
Over
50
percent
of
the
remaining
wilderness
is
unprotected.
Über
50
%
der
überlebenden
Wildnis
ist
nicht
geschützt.
TED2020 v1
It
is
one
of
the
few
remaining
middle-class
houses
from
the
era
of
the
prince
elector.
Es
ist
eines
der
wenigen
erhaltenen
Bürgerhäuser
aus
der
kurfürstlichen
Zeit.
Wikipedia v1.0
The
Head
of
Government
appoints
the
remaining
seven
members
of
the
Executive
Council.
Dieser
ernennt
die
sieben
weiteren
Minister
der
Regierung.
Wikipedia v1.0