Translation of "Remains for" in German
Aviation
remains
a
target
for
terrorists.
Die
Luftfahrt
ist
und
bleibt
ein
Ziel
der
Terroristen.
Europarl v8
It
now
remains
for
Greece
to
implement
them.
Es
ist
nun
an
Griechenland,
sie
umzusetzen.
Europarl v8
Therefore,
VAT
still
remains
neutral
for
taxpayers
and
there
would
be
no
distortion
of
competition.
Daher
bleibt
die
Mehrwertsteuer
für
Steuerpflichtige
neutral
und
es
bestünde
keine
Wettbewerbsverzerrung.
Europarl v8
I
would
add
that
each
Member
State
remains
responsible
for
overseeing
that.
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
bei
der
Umsetzung
jeder
einzelne
Mitgliedstaat
gefordert
ist.
Europarl v8
Nonetheless,
accessing
European
funding
remains
difficult
for
a
number
of
potential
beneficiaries.
Dennoch
ist
der
Zugang
zu
europäischen
Finanzmitteln
für
einige
mögliche
Begünstigte
weiterhin
schwierig.
Europarl v8
Turkey
is
and
remains
a
candidate
for
membership.
Die
Türkei
ist
und
bleibt
ein
Kandidat
für
die
Mitgliedschaft.
Europarl v8
It
also
remains
for
me
to
close
what
is
surely
my
last
evening
sitting
as
president.
Auch
bleibt
mir
nun
noch
meine
sicherlich
letzte
Abendsitzung
als
Präsident
zu
beenden.
Europarl v8
Food
from
the
polluted
area
remains
unsuitable
for
consumption.
Nahrungsmittel
aus
der
kontaminierten
Region
sind
weiterhin
zum
Verzehr
ungeeignet.
Europarl v8
It
only
remains
for
me
to
thank
the
rapporteur
for
her
hard
work.
Mir
bleibt
nur
noch,
der
Berichterstatterin
für
ihre
engagierte
Arbeit
zu
danken.
Europarl v8
All
that
remains
is
for
it
to
be
possible
to
order
them
through
the
Internet.
Es
fehlt
nur
noch,
dass
man
sie
über
das
Internet
bestellen
kann.
Europarl v8
Agriculture
remains
essential
for
safeguarding
mountain
regions.
Sie
ist
natürlich
nach
wie
vor
unerlässlich
für
die
Erhaltung
der
Bergregionen.
Europarl v8
Production
itself
remains
a
matter
for
the
Member
States.
Die
Produktion
bleibt
nach
wie
vor
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
are
also
concerned
about
the
sum
which
remains
for
clearance.
Zugleich
sind
wir
besorgt
über
die
Summe,
die
noch
zur
Abwicklung
bereitsteht.
Europarl v8
The
door
therefore
remains
open
for
a
wayward
pro-European
path
to
be
taken
in
future.
Die
Tür
bleibt
daher
offen
für
künftige
proeuropäische
Abwege.
Europarl v8
The
promise
of
the
Millennium
Development
Goals
still
remains
distant
for
many.
Das
Versprechen
der
Millenniums-Entwicklungsziele
liegt
für
viele
nach
wie
vor
in
weiter
Ferne.
MultiUN v1