Translation of "Of no return" in German

The Indians call it the River of No Return.
Bei den Indianern heißt er Fluss ohne Wiederkehr.
OpenSubtitles v2018

Even for a god, there's a point of no return.
Selbst ein Gott erreicht einen Punkt, ab dem es keine Rückkehr gibt.
OpenSubtitles v2018

For us, it was the point of no return.
Für uns gab es kein Zurück.
OpenSubtitles v2018

I mean, hell, everyone's destroying the planet beyond the point of no return.
Jeder zerstört den Planeten, bis es kein Zurück mehr gibt.
OpenSubtitles v2018

And if he went there, then that means the Swamp of No Return.
Wenn er dahin geht, gerät er in den Sumpf ohne Wiederkehr.
OpenSubtitles v2018

We are way past the point of no return here, Tess.
Es gibt schon lange kein Zurück mehr, Tess.
OpenSubtitles v2018

Lord, Thy mercy on this soul about to go on the journey of no return.
Erbarme dich einer Seele, die schon bald einen Weg ohne Wiederkehr beschreitet.
OpenSubtitles v2018

We've reached the point of no return? You just want to give up?
Wir haben den Punkt erreicht, an dem es kein Zurück gibt?
OpenSubtitles v2018

We could just be about to go beyond... beyond a point of no return.
Möglicherweise überschreiten wir einen Punkt, wo es kein Zurück gibt.
OpenSubtitles v2018

Once we hit red, we're at the point of no return.
Wenn wir in den roten Bereich kommen, gibt es kein zurück mehr.
OpenSubtitles v2018

That bridge is the point of no return.
An der Brücke gibt es kein Zurück mehr.
OpenSubtitles v2018