Translation of "Of no return" in German
The
Indians
call
it
the
River
of
No
Return.
Bei
den
Indianern
heißt
er
Fluss
ohne
Wiederkehr.
OpenSubtitles v2018
Even
for
a
god,
there's
a
point
of
no
return.
Selbst
ein
Gott
erreicht
einen
Punkt,
ab
dem
es
keine
Rückkehr
gibt.
OpenSubtitles v2018
For
us,
it
was
the
point
of
no
return.
Für
uns
gab
es
kein
Zurück.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
hell,
everyone's
destroying
the
planet
beyond
the
point
of
no
return.
Jeder
zerstört
den
Planeten,
bis
es
kein
Zurück
mehr
gibt.
OpenSubtitles v2018
And
if
he
went
there,
then
that
means
the
Swamp
of
No
Return.
Wenn
er
dahin
geht,
gerät
er
in
den
Sumpf
ohne
Wiederkehr.
OpenSubtitles v2018
We
are
way
past
the
point
of
no
return
here,
Tess.
Es
gibt
schon
lange
kein
Zurück
mehr,
Tess.
OpenSubtitles v2018
Lord,
Thy
mercy
on
this
soul
about
to
go
on
the
journey
of
no
return.
Erbarme
dich
einer
Seele,
die
schon
bald
einen
Weg
ohne
Wiederkehr
beschreitet.
OpenSubtitles v2018
We've
reached
the
point
of
no
return?
You
just
want
to
give
up?
Wir
haben
den
Punkt
erreicht,
an
dem
es
kein
Zurück
gibt?
OpenSubtitles v2018
We
could
just
be
about
to
go
beyond...
beyond
a
point
of
no
return.
Möglicherweise
überschreiten
wir
einen
Punkt,
wo
es
kein
Zurück
gibt.
OpenSubtitles v2018
Once
we
hit
red,
we're
at
the
point
of
no
return.
Wenn
wir
in
den
roten
Bereich
kommen,
gibt
es
kein
zurück
mehr.
OpenSubtitles v2018
That
bridge
is
the
point
of
no
return.
An
der
Brücke
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
OpenSubtitles v2018