Translation of "And in return" in German
Parliament
gives
something
and
receives
something
in
return.
Das
Parlament
gibt
etwas
ab
und
bekommt
dafür
etwas
anderes.
Europarl v8
We
want
to
tackle
fewer
subjects
and,
in
return,
do
better-quality
work.
Wir
wollen
weniger
Themen
angehen
und
dafür
qualitativ
bessere
Arbeit
leisten.
Europarl v8
And
in
return,
we
just
tried
to
kill
them
all
the
time.
Und
im
Gegenzug
haben
wir
die
ganze
Zeit
versucht,
sie
zu
töten.
TED2020 v1
And
in
return,
my
lungs
open
up.
Im
Auftauchen
öffnen
sich
meine
Lungen.
TED2020 v1
The
Agency
will
also
be
play
a
key
and
direct
role
in
return
interventions.
Die
Agentur
wird
auch
entscheidend
und
unmittelbar
an
Rückführungseinsätzen
mitwirken.
TildeMODEL v2018
We
rule
with
moderate
strictness
and
in
return,
we
are
satisfied
with
moderate
obedience.
Wir
herrschen
mit
mässiger
Härte,
und
sind
umgekehrt
mit
mässigem
Gehorsam
zufrieden.
OpenSubtitles v2018
And,
in
return,
it
gives
us
warmth,
light
and
life
itself.
Dafür
gibt
er
uns
Wärme,
Licht
und
Leben.
OpenSubtitles v2018
And
they
would
leap
high
into
the
air...
...
and
return
in
the
same
hole
they
made
in
the
water
when
they
leaped.
Sie
sprangen
hoch
in
die
Luft
und
tauchten
wieder
ins
Wasser.
OpenSubtitles v2018
I
give
everything
and
get
nothing
in
return.
Ich
gebe
alles
und
bekommen
nichts
zurück.
OpenSubtitles v2018
And
in
return,
he
steered
the
lost
clone
to
you.
Und
im
Gegenzug
hat
er
dir
den
verlorenen
Klon
zukommen
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
perhaps
in
return,
I
could
help
you
with
your
dream.
Und,
vielleicht
im
Gegenzug,
könnte
ich
Ihnen
bei
Ihrem
Traum
helfen.
OpenSubtitles v2018
You
and
your
son
will
receive
housing,
allowance,
Full-time
security,
and
in
return,
Sie
und
Ihr
Sohn
erhalten
Unterkunft,
Spesen
und
Security.
OpenSubtitles v2018
And,
in
return,
you
would
sell
out
the
East
India?
Und
im
Gegenzug
würdet
Ihr
die
Kompanie
verraten?
OpenSubtitles v2018
The
crops,
they
die
in
winter
and
then
return
in
spring.
Die
Feldfrüchte
sterben
im
Winter
und
kehren
im
Frühjahr
zurück.
OpenSubtitles v2018
And
in
return,
she's
stuck
with
a
middle-aged
man.
Und
im
Gegenzug
bekommt
sie
einen
Mann
mittleren
Alters.
OpenSubtitles v2018
And
in
return,
I
won't
call
the
cops
on
Eric,
ever.
Und
im
Gegenzug
werde
ich
Eric
nicht
den
Bullen
melden,
niemals.
OpenSubtitles v2018
I
give
to
you
my
heart,
my
soul
and
I
ask
in
return...
Ich
gebe
dir
mein
Herz
und
meine
Seele
und
bitte
dich...
OpenSubtitles v2018
And
in
return
they
promise
to
keep
us
in
the
dark
and
feed
us
shit.
Im
Gegenzug
lassen
sie
uns
im
Unklaren
und
erzählen
uns
Scheiße.
OpenSubtitles v2018
And
in
return,
you'll
do
what
I
want.
Und
als
Gegenleistung
tun
Sie
das,
was
ich
möchte.
OpenSubtitles v2018