Translation of "Are returned" in German

How will it make sure that those EUR 4 billion are returned?
Wie wird sie sicherstellen, dass diese 4 Mrd. EUR zurückgezahlt werden?
Europarl v8

Incidentally, the entire resources of EUR 11.6 bn are not being returned.
Übrigens werden ja nicht die ganzen Mittel von 11,6 Mrd. Euro zurückgegeben.
Europarl v8

Under the existing financial rules, these unspent funds are returned to the Member States.
Gemäß den heutigen Finanzregelungen werden diese nicht verwendeten Mittel an die Mitgliedstaaten zurücküberwiesen.
Europarl v8

Both portions of the string are returned in units of seconds.
Beide Teile des Strings werden in Sekunden zurückgegen.
PHP v1

If object_id is specified, all the SNMP objects below that object_id are returned.
Wenn object_id angegeben wird, werden alle SNMP Objekte unterhalb der object_id zurückgegeben.
PHP v1

The results are returned immediately in the form of an acknowledgement .
Die Ergebnisse werden sofort in Form einer Bestätigung zurückgesendet .
ECB v1

So often as they are returned to hostility they are plunged therein.
Sooft sie wieder zur Feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein.
Tanzil v1

Every time they are returned to [the influence of] disbelief, they fall back into it.
Sooft sie wieder zur Feindseligkeit verleitet werden, stürzen sie kopfüber hinein.
Tanzil v1

They will say, ‘Are we being returned to our earlier state?
Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
Tanzil v1

Then they His servants are returned to Allah, their true Lord.
Hierauf werden sie zu Allah, ihrem wahren Schutzherrn, zurückgebracht.
Tanzil v1