Translation of "Are returned" in German
How
will
it
make
sure
that
those
EUR
4
billion
are
returned?
Wie
wird
sie
sicherstellen,
dass
diese
4
Mrd.
EUR
zurückgezahlt
werden?
Europarl v8
Incidentally,
the
entire
resources
of
EUR
11.6
bn
are
not
being
returned.
Übrigens
werden
ja
nicht
die
ganzen
Mittel
von
11,6
Mrd.
Euro
zurückgegeben.
Europarl v8
Under
the
existing
financial
rules,
these
unspent
funds
are
returned
to
the
Member
States.
Gemäß
den
heutigen
Finanzregelungen
werden
diese
nicht
verwendeten
Mittel
an
die
Mitgliedstaaten
zurücküberwiesen.
Europarl v8
Both
portions
of
the
string
are
returned
in
units
of
seconds.
Beide
Teile
des
Strings
werden
in
Sekunden
zurückgegen.
PHP v1
If
object_id
is
specified,
all
the
SNMP
objects
below
that
object_id
are
returned.
Wenn
object_id
angegeben
wird,
werden
alle
SNMP
Objekte
unterhalb
der
object_id
zurückgegeben.
PHP v1
The
results
are
returned
immediately
in
the
form
of
an
acknowledgement
.
Die
Ergebnisse
werden
sofort
in
Form
einer
Bestätigung
zurückgesendet
.
ECB v1
So
often
as
they
are
returned
to
hostility
they
are
plunged
therein.
Sooft
sie
wieder
zur
Feindseligkeit
verleitet
werden,
stürzen
sie
kopfüber
hinein.
Tanzil v1
Every
time
they
are
returned
to
[the
influence
of]
disbelief,
they
fall
back
into
it.
Sooft
sie
wieder
zur
Feindseligkeit
verleitet
werden,
stürzen
sie
kopfüber
hinein.
Tanzil v1
They
will
say,
‘Are
we
being
returned
to
our
earlier
state?
Sie
sagen:
"Sollen
wir
denn
wirklich
aus
den
Gräbern
zurückgebracht
werden?
Tanzil v1
Then
they
His
servants
are
returned
to
Allah,
their
true
Lord.
Hierauf
werden
sie
zu
Allah,
ihrem
wahren
Schutzherrn,
zurückgebracht.
Tanzil v1