Translation of "Return into" in German
We
will
do
what
it
takes
for
it
to
return
into
the
hands
of
the
brotherhood.
Wir
werden
das
Nötige
veranlassen,
um
ihn
in
unsere
Obhut
zurückzuführen.
OpenSubtitles v2018
The
children
and
youths
should
return
into
their
families
afterwards.
Die
Kinder
und
Jugendlichen
sollen
danach
wieder
in
ihre
Familien
zurückkehren.
Wikipedia v1.0
The
stitching
heads
16
are
then
lifted
off
and
begin
their
return
movement
into
the
initial
position.
Danach
heben
die
Heftköpfe
16
ab
und
beginnen
ihren
Rücklauf
in
die
Ausgangsposition.
EuroPat v2
As
a
result,
a
non-interrupted
return
into
the
cyclical
process
takes
place.
Es
findet
somit
eine
lückenlose
Rückführung
in
den
Kreisprozeß
statt.
EuroPat v2
The
coarser
fractions
return
into
the
milling
process.
Die
gröberen
Anteile
kehren
in
den
Mahlprozess
zurück.
EuroPat v2
This
manner
of
return
into
the
distillation
column
is
preferable.
Diese
Rückführung
in
die
Destillationskolonneist
bevorzugt.
EuroPat v2
The
water
would
then
return
into
the
collecting
container
when
the
pump
is
in
the
rest
position.
Bei
Stillstand
der
Pumpe
läuft
dann
das
Wasser
in
den
Sammelbehälter
zurück.
EuroPat v2
A
return
into
the
free-wheeling
position
is
to
occur
after
the
auxiliary
drive
has
been
switched
off.
Eine
Rückkehr
in
die
Leerlaufstellung
soll
nach
dem
Abschalten
des
Hilfsantriebs
erfolgen.
EuroPat v2
Restrictor
17
is
integrated
into
return-flow
channel
18
.
In
dem
Rückflusskanal
18
ist
eine
Drossel
17
eingebaut.
EuroPat v2
The
clamping
forceps
2
return
back
into
the
idle
state.
Die
Klemmzange
2
fällt
in
den
Ruhezustand
zurück.
EuroPat v2
The
lifting
bar
17
can
then
return
down
into
its
starting
position.
Die
Zugstange
17
kann
dann
wieder
nach
unten
in
ihre
Ausgangsstellung
zurückgehen.
EuroPat v2
Run
through
the
chamber
and
return
into
the
other
passage.
Dann
durch
die
Kammer
zurück
in
den
Gang
laufen.
ParaCrawl v7.1
Now
return
into
the
passage
on
the
other
side
of
the
pool.
Nun
in
den
Gang
auf
der
anderen
Seite
des
Pools
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
The
next
step
is
to
ask
the
soul
to
return
into
the
body.
Ich
bitte
die
Seele
Gestalt
anzunehmen
und
in
den
Körper
einzutreten.
ParaCrawl v7.1
Sooner
or
later
they
rebel
and
return
into
darkness.
Früher
oder
später
lehnen
sie
sich
auf
und
kehren
in
die
Finsternis
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
return
into
the
seat
position
takes
place
in
a
reverse
sequence
of
the
described
steps.
Die
Rückkehr
in
die
Sitzstellung
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge
der
beschriebenen
Schritte.
EuroPat v2
The
return
into
the
seat
position
takes
place
in
a
reverse
sequence.
Die
Rückkehr
in
die
Sitzstellung
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
EuroPat v2
Therefore,
they
will
return
into
their
initial
position
again
as
a
result
of
a
180°
rotation.
Daher
werden
sie
durch
eine
180°
Drehung
wieder
in
ihre
Ausgangsposition
zurückkehren.
EuroPat v2
As
a
result,
a
respective
pivot
plate
64
is
pivoted
out
of
its
return
position
into
its
operating
position.
Hierdurch
wird
eine
betreffende
Schwenkplatte
64
aus
ihrer
Rücklaufstellung
in
ihre
Arbeitsstellung
verschwenkt.
EuroPat v2
The
separated
diesel
fuel
is
fed
back
via
the
return
line
12
into
the
diesel
tank
7
.
Der
abgeschiedene
Dieselkraftstoff
wird
über
die
Rückleitung
12
in
den
Dieseltank
7
zurückgeleitet.
EuroPat v2
The
oil
return
into
the
oil
pan
takes
place
in
the
following
manner:
Die
Ölrückführung
in
die
Ölwanne
erfolgt
auf
folgende
Art
und
Weise:
EuroPat v2
Preferably
at
least
a
part
of
the
non-return
valve
protrudes
into
the
standpipe.
Vorzugsweise
ragt
zumindest
ein
Teil
des
Rückschlagventils
in
das
Steigrohr.
EuroPat v2