Translation of "Returning from" in German
In
addition,
Community
carriers
returning
from
third
countries
must
be
included.
Ebenso
müßten
unbedingt
Gemeinschaftsgesellschaften
eingeschlossen
werden,
die
Flüge
aus
Drittstaaten
unternehmen.
Europarl v8
Sympathisers
with
the
movement
abroad
have
been
prevented
from
returning.
Sympathisanten
der
Bewegung
im
Ausland
sind
an
ihrer
Rückkehr
gehindert
worden.
Europarl v8
It
was
the
gambler
Myaskin
whom
he
knew,
returning
from
the
club.
Es
war
ein
ihm
bekannter
Spieler
Mjaskin,
der
aus
dem
Klub
kam.
Books v1
After
returning
from
one
such
trip
he
separated
from
his
wife.
Nach
der
Rückkehr
von
einer
solchen
Reise
verließ
ihn
seine
Frau.
Wikipedia v1.0
Buluggin
died
in
984
whilst
returning
from
this
expedition.
Allerdings
starb
er
984
während
der
Rückkehr
von
diesem
Feldzug.
Wikipedia v1.0
He
is
returning
from
Berlin
tomorrow.
Er
kommt
morgen
aus
Berlin
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
The
case
is
a
Uzbek
citizen
returning
from
France.
Es
handelte
sich
um
einen
Reiserückkehrer
aus
Frankreich.
ELRC_2922 v1
They're
Spitfires
and
Hurricanes
returning
from
blasting
your
invasion
forces.
Das
sind
Spitfires
und
Hurricanes,
die
von
der
Zerschlagung
Ihrer
Invasionsflotte
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
I
was
returning
from
the
next
village
when,
passing
the
park,
Ich
kam
aus
einem
Nachbardorf
und
fuhr
am
Stadtpark
vorbei.
OpenSubtitles v2018