Translation of "On your return" in German

I'll get in touch with you on your return.
Ich meld mich nach Ihrer Rückkehr.
OpenSubtitles v2018

Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight.
Ich hoffe, dass Sie eine bessere Besatzung für den Rückflug bekommen.
OpenSubtitles v2018

Did you notice anything unusual on your return?
Ist Ihnen bei Ihrer Rückkehr etwas Ungewöhnliches aufgefallen?
OpenSubtitles v2018

Let me know if we can be of any help on your return journey.
Sagen Sie uns, wenn wir Ihnen bei lhrer Rückkehr behilflich sein können.
OpenSubtitles v2018

We all are waiting on your return, we all,... every single one.
Wir alle warten auf deine Rückkehr, wir alle,... jeder einzelne.
OpenSubtitles v2018

Coming back this way on your return trip?
Kommen Sie auf dem Rückweg wieder hier vorbei?
OpenSubtitles v2018

On your return you will find your car waiting outside.
Bei Ihrer Rückkehr finden Sie Ihr Auto draußen warten.
CCAligned v1

And on your return journey a festive dessert will also be served to you.
Auf der Rückfahrt wird Ihnen noch ein feierliches Dessert serviert.
ParaCrawl v7.1

On your return, please call the car park.
Bei Ihrer Rückkehr rufen Sie bitte den Parkplatz an.
ParaCrawl v7.1